Paroles et traduction 潘瑋柏 - 亲爱的
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我
叮咚的
彈奏著
故事裡那首兒歌
I
play
by
ear
the
kids'
song
in
that
story
繽紛的
音樂盒
木馬還旋轉著
With
the
vibrant
music
box,
the
carousel
is
still
spinning
我
叮咚的
彈奏著
童年的純真快樂
I
play
by
ear
the
childhood
innocence
and
happiness
親愛的
這時刻
有夢就大聲唱歌
My
dear,
in
this
moment,
sing
out
loud
when
you
have
a
dream
我們迎著風邊走邊唱
We
walk
and
sing
facing
the
wind
邊堅定來自於遠方那堅定的信仰
Firmly
believing
in
our
firm
belief
from
afar
沿著那溪邊走
有水車的聲音
Walking
by
the
creek,
the
waterwheel
sounds
我走著
看著風中搖曳可愛的蒲公英
I
walk
and
see
the
lovely
dandelions
swaying
in
the
wind
經過涼亭
我們穿越竹林
Pass
the
pavilion,
we
walk
through
the
bamboo
forest
看著山頂如棉花糖的白雲
Looking
at
the
cotton
candy-like
white
clouds
on
the
mountain
top
面對著陽光
就不需要那陰涼
Facing
the
sun,
we
don't
need
that
shade
擁有不同心境
相信你會看到更特別的風景
With
a
different
mindset,
I
believe
you
will
see
a
more
special
scenery
閉上眼睛
靜靜聆聽
Close
your
eyes,
listen
quietly
屋簷那串輕脆的風鈴
The
crisp
wind
chimes
under
the
eaves
許願要找個流星
Make
a
wish
to
find
a
shooting
star
幸福就要彼此互相扶持互相關心
Happiness
is
about
supporting
and
caring
for
each
other
Oh
他們說
玫瑰
象徵著愛情
Oh,
they
say
that
roses
symbolize
love
那插滿一把玫瑰花的花瓶
The
vase
is
full
of
roses
是否證明
不是不篤定
Does
it
prove
that
the
uncertainty
is
not
a
certainty
是不是真的有童話這件事情
Hey
Is
there
really
such
a
thing
as
a
fairy
tale?
Hey
我
叮咚的
彈奏著
故事裡那首兒歌
I
play
by
ear
the
kids'
song
in
that
story
繽紛的
音樂盒
木馬還旋轉著
With
the
vibrant
music
box,
the
carousel
is
still
spinning
我
叮咚的
彈奏著
童年的純真快樂
I
play
by
ear
the
childhood
innocence
and
happiness
親愛的
這時刻
有夢就大聲唱歌
My
dear,
in
this
moment,
sing
out
loud
when
you
have
a
dream
我們手牽手一直的走
We
hold
hands
and
walk
on
緊緊的
相依的
努力攀過吊橋繩索
Closely,
dependently,
striving
to
climb
over
the
rope
bridge
在腳下經過的一條蜿蜒小河
A
winding
river
passing
under
our
feet
心裡面聯接的是滿滿友情難以割捨
The
heart
is
connected
with
full
of
friendship
that
is
hard
to
part
with
整個山坡
蘋果樹已紅透
The
whole
hillside,
the
apple
trees
have
turned
red
還有乾淨泉水大口暢飲
And
the
clean
spring
water
is
drunk
in
large
gulps
橘子也成熟
田里面還有泥鰍
The
oranges
are
ripe,
and
the
paddy
fields
are
still
full
of
loaches
真的快樂
卻是好多朋友陪著我們一起走
Truly
happy,
but
many
friends
walk
with
us
閉上眼睛
靜靜聆聽
Close
your
eyes,
listen
quietly
屋簷那串輕脆的風鈴
The
crisp
wind
chimes
under
the
eaves
許願要找個流星
Make
a
wish
to
find
a
shooting
star
幸福就要彼此互相扶持互相關心
Happiness
is
about
supporting
and
caring
for
each
other
Na
hey---
愛讓我更自由
Na
hey---
Love
makes
me
freer
Na
hey---
一起大聲說出口
Na
hey---
Let's
say
it
out
loud
together
跟我一起手牽手
真心到永久
Hold
my
hand
and
stay
with
me
forever
這就是愛的生活
That's
the
life
of
love
我
叮咚的
彈奏著
故事裡那首兒歌
I
play
by
ear
the
kids'
song
in
that
story
冰棒呢
配可樂
爆米花還溫熱
Popsicle,
with
cola,
popcorn
is
still
warm
我
叮咚的
彈奏著
童年的純真快樂
I
play
by
ear
the
childhood
innocence
and
happiness
開著車
遙遠了
回到最初的選擇
Driving
a
car,
far
away,
back
to
the
original
choice
我
叮咚的
彈奏著
故事裡那首兒歌
I
play
by
ear
the
kids'
song
in
that
story
冰棒呢
配可樂
爆米花還溫熱
Popsicle,
with
cola,
popcorn
is
still
warm
我
叮咚的
彈奏著
童年的純真快樂
I
play
by
ear
the
childhood
innocence
and
happiness
開著車
遙遠了
回到最初的選擇
Driving
a
car,
far
away,
back
to
the
original
choice
我
叮咚的
彈奏著
故事裡那首兒歌
I
play
by
ear
the
kids'
song
in
that
story
冰棒呢
配可樂
爆米花還溫熱
Popsicle,
with
cola,
popcorn
is
still
warm
我
叮咚的
彈奏著
童年的純真快樂
I
play
by
ear
the
childhood
innocence
and
happiness
開著車
遙遠了
回到最初的選擇
Driving
a
car,
far
away,
back
to
the
original
choice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wen-shan Fang, Wei Bai Pan
Album
零零七
date de sortie
01-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.