Paroles et traduction 潘瑋柏 - 到時候再說
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
到時候再說
I'll Tell You When the Time Comes
不讓妳皺一皺眉頭
毫無保留只要開口
Without
letting
you
frown,
I'll
give
it
all
to
you
without
reservation
無論如何等妳回頭
不要輕易的說分手
No
matter
what,
I'll
wait
for
you
to
turn
back,
don't
say
goodbye
so
easily
讓妳去
走一走
不必給我正當理由
Let
you
go
and
take
a
walk,
you
don't
need
to
give
me
a
good
reason
我把愛
收一收
在左邊胸口
緊緊的上鎖
I'll
gather
my
love,
and
put
it
away
in
my
left
pocket,
and
lock
it
tightly
away
把痛苦藏在墨鏡背後
擋住所有陌生面孔
I'll
hide
my
pain
behind
sunglasses,
blocking
out
all
unfamiliar
faces
靠回憶
夠不夠
讓人從寂寞中得救
Are
the
memories
enough
to
save
me
from
loneliness?
然而妳
懂不懂
堅持的男人
還沒有絕種
But
do
you
understand,
there
are
still
men
who
persevere
我還在原地
沒有移動
再見是不是白日夢
I'm
still
here,
I
haven't
moved,
is
saying
goodbye
just
a
daydream?
我說過
絕不讓妳皺一皺眉頭
也說過
毫無保留只要妳開口
I
said
I'd
never
let
you
frown,
and
I
said,
without
reservation,
just
ask
me
離開我
這樣好嗎
妳只要一根指頭
就能打動我
Is
it
okay
to
leave
me
like
this?
All
it
takes
is
one
finger
from
you
to
move
me
我說過
無論如何等著妳回頭
也說過
誰都應該感動的承諾
I
said
I'd
wait
for
you
to
turn
back
no
matter
what,
and
I
said
it
was
a
promise
that
would
move
anyone
我還沒
承認全軍覆沒
等我等累的時候
一切到時候再說
I
haven't
admitted
defeat
yet,
when
I'm
tired
of
waiting,
we'll
talk
about
everything
then
靠回憶
夠不夠
讓人從寂寞中得救
Are
the
memories
enough
to
save
me
from
loneliness?
然而妳
懂不懂
堅持的男人
還沒有絕種
But
do
you
understand,
there
are
still
men
who
persevere
我還在原地
沒有移動
再見是不是白日夢
I'm
still
here,
I
haven't
moved,
is
saying
goodbye
just
a
daydream?
我說過
絕不讓妳皺一皺眉頭
也說過
毫無保留只要妳開口
I
said
I'd
never
let
you
frown,
and
I
said,
without
reservation,
just
ask
me
離開我
這樣好嗎
妳只要一根指頭
就能打動我
Is
it
okay
to
leave
me
like
this?
All
it
takes
is
one
finger
from
you
to
move
me
我說過
無論如何等著妳回頭
也說過
誰都應該感動的承諾
I
said
I'd
wait
for
you
to
turn
back
no
matter
what,
and
I
said
it
was
a
promise
that
would
move
anyone
我還沒
承認全軍覆沒
等我等累的時候
一切到時候再說
I
haven't
admitted
defeat
yet,
when
I'm
tired
of
waiting,
we'll
talk
about
everything
then
讓妳去
走一走
不必給我正當理由
Let
you
go
and
take
a
walk,
you
don't
need
to
give
me
a
good
reason
我把愛
收一收
在左邊胸口
緊緊上鎖
I'll
gather
my
love,
and
put
it
away
in
my
left
pocket,
and
lock
it
tightly
away
靠回憶
夠不夠
讓人從寂寞中得救
Are
the
memories
enough
to
save
me
from
loneliness?
然而妳
到底懂不懂
我的堅持
But
do
you
understand,
do
you
understand
my
perseverance?
我說過
絕不讓妳皺一皺眉頭
也說過
毫無保留只要妳開口
I
said
I'd
never
let
you
frown,
and
I
said,
without
reservation,
just
ask
me
離開我
這樣好嗎
妳只要一根指頭
就能打動我
Is
it
okay
to
leave
me
like
this?
All
it
takes
is
one
finger
from
you
to
move
me
我說過
無論如何等著妳回頭
也說過
誰都應該感動的承諾
I
said
I'd
wait
for
you
to
turn
back
no
matter
what,
and
I
said
it
was
a
promise
that
would
move
anyone
我還沒
承認全軍覆沒
等我等累的時候
一切到時候再說oh
I
haven't
admitted
defeat
yet,
when
I'm
tired
of
waiting,
we'll
talk
about
everything
then
oh
再說oh
再說oh
Talk
then
oh,
talk
then
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yi Fan Guo
Album
我的麥克風
date de sortie
19-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.