Paroles et traduction 潘瑋柏 - 愛的歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
關於愛的故事太多
我們只是其中一個
Историй
о
любви
так
много,
наша
лишь
одна
из
них.
像每個人想得一樣
我們的故事是最美的
Как
и
все
влюблённые
думают,
наша
история
самая
красивая.
不管月亮代表誰的心
反正我會永遠愛著你
Неважно,
чьё
сердце
представляет
луна,
я
буду
любить
тебя
вечно.
明天你要嫁給誰
當然是我
Завтра
ты
выйдешь
замуж...
конечно
же,
за
меня.
太多的甜蜜和苦澀
我們都一起品嚐過
Так
много
сладкого
и
горького
мы
вместе
попробовали.
未來不管還有多少坎坷
相信都能度過
Сколько
бы
трудностей
ни
ждало
нас
в
будущем,
верю,
мы
всё
преодолеем.
這是一首寫給愛的歌
也是一首寫給你的歌
Это
песня
о
любви,
и
эта
песня
для
тебя.
也許會有很多人唱著
但我是最真摯的一個
Может,
её
будут
петь
многие,
но
я
пою
её
искреннее
всех.
有了你我就覺得快樂
失去你我就覺得不快樂
С
тобой
я
счастлив,
без
тебя
я
несчастлив.
那三個字雖然聽得太多
但我還是要對你說
Эти
три
слова,
хоть
и
заезжены,
но
я
всё
равно
скажу
тебе
их.
關於愛的故事太多
我們只是其中一個
Историй
о
любви
так
много,
наша
лишь
одна
из
них.
像每個人想得一樣
我們的故事是最美的
Как
и
все
влюблённые
думают,
наша
история
самая
красивая.
不管月亮代表誰的心
反正我會永遠愛著你
Неважно,
чьё
сердце
представляет
луна,
я
буду
любить
тебя
вечно.
明天你要嫁給誰
當然是我
Завтра
ты
выйдешь
замуж...
конечно
же,
за
меня.
太多的甜蜜和苦澀
我們都一起品嚐過
Так
много
сладкого
и
горького
мы
вместе
попробовали.
未來不管還有多少坎坷
相信都能度過
Сколько
бы
трудностей
ни
ждало
нас
в
будущем,
верю,
мы
всё
преодолеем.
這是一首寫給愛的歌
也是一首寫給你的歌
Это
песня
о
любви,
и
эта
песня
для
тебя.
也許會有很多人唱著
但我是最真摯的一個
Может,
её
будут
петь
многие,
но
я
пою
её
искреннее
всех.
有了你我就覺得快樂
失去你我就覺得不快樂
С
тобой
я
счастлив,
без
тебя
я
несчастлив.
那三個字雖然聽得太多
但我還是要對你說
Эти
три
слова,
хоть
и
заезжены,
но
я
всё
равно
скажу
тебе
их.
我們手牽手走過
看著鮮花的山坡
Мы
шли
рука
об
руку,
глядя
на
цветущие
склоны.
馬上變你的顏色
在我的心裡
只願有你
И
всё
вокруг
окрасилось
в
твой
цвет,
в
моём
сердце
только
ты.
這是一首寫給愛的歌
也是一首寫給你的歌
Это
песня
о
любви,
и
эта
песня
для
тебя.
也許會有很多人唱著
但我是最真摯的一個
Может,
её
будут
петь
многие,
но
я
пою
её
искреннее
всех.
有了你我就覺得快樂
失去你我就覺得不快樂
С
тобой
я
счастлив,
без
тебя
я
несчастлив.
那三個字雖然聽得太多
但我還是要對你說
Эти
три
слова,
хоть
и
заезжены,
но
я
всё
равно
скажу
тебе
их.
I
Love
You,
Forever
Love
Я
люблю
тебя,
люблю
навеки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Si Cheng Liang
Album
零零七
date de sortie
22-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.