Paroles et traduction 潘瑋柏 - 站在你这边
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
站在你这边
Standing on Your Side
在安靜關了燈的房間
一天
In
the
quiet,
dark
room,
with
the
lights
off,
one
day,
躺在床上慢慢的沉澱
I
lie
on
the
bed
and
slowly
sink,
那一些曾熱鬧過的畫面
Those
once-lively
scenes,
妳的笑臉
那些不變
說過的字眼
Your
smiling
face,
those
unchanging,
spoken
words,
我將花生土司切片
調整咖啡的杯墊
I
cut
slices
of
peanut
butter
toast,
adjust
my
coffee
mug,
無意義的在計算時間
妳離開
多少年
Meaninglessly
calculating
the
time,
since
you
left,
how
many
years,
心裡面還是站在你這邊
那從前一直沒走遠
In
my
heart,
I
still
stand
on
your
side,
the
past
never
fades
away,
就好像是一圈
散不去的濃煙
我心甘情願在中間
Like
a
puff
of
smoke
that
won't
dissipate,
I'm
willing
to
be
trapped
in
the
middle.
心裡面還是站在你這邊
那從前一直沒走遠
In
my
heart,
I
still
stand
on
your
side,
the
past
never
fades
away,
那事過境遷
如果能重選
我寧願危險
一生不安全
在你身邊
If
I
could
go
back
and
choose
again,
I'd
rather
be
in
danger,
a
lifetime
of
insecurity,
by
your
side.
在安靜關了燈的房間
一天
In
the
quiet,
dark
room,
with
the
lights
off,
one
day,
躺在床上慢慢的沉澱
I
lie
on
the
bed
and
slowly
sink,
那一些曾熱鬧過的畫面
Those
once-lively
scenes,
妳的笑臉
那些不變
說過的字眼
Your
smiling
face,
those
unchanging,
spoken
words,
我將花生土司切片
調整咖啡的杯墊
I
cut
slices
of
peanut
butter
toast,
adjust
my
coffee
mug,
無意義的在計算時間
妳離開
多少年
Meaninglessly
calculating
the
time,
since
you
left,
how
many
years,
心裡面還是站在你這邊
那從前一直沒走遠
In
my
heart,
I
still
stand
on
your
side,
the
past
never
fades
away,
就好像是一圈
散不去的濃煙
我心甘情願在中間
Like
a
puff
of
smoke
that
won't
dissipate,
I'm
willing
to
be
trapped
in
the
middle.
心裡面還是站在你這邊
那從前一直沒走遠
In
my
heart,
I
still
stand
on
your
side,
the
past
never
fades
away,
那事過境遷
如果能重選
我寧願危險
一生不安全
在你身邊
If
I
could
go
back
and
choose
again,
I'd
rather
be
in
danger,
a
lifetime
of
insecurity,
by
your
side.
心裡面還是站在你這邊
那從前一直沒走遠
In
my
heart,
I
still
stand
on
your
side,
the
past
never
fades
away,
那事過境遷
如果能重選
我寧願危險
一生不安全
在你身邊
If
I
could
go
back
and
choose
again,
I'd
rather
be
in
danger,
a
lifetime
of
insecurity,
by
your
side.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chieh-lun Chou, Wen-shan Fang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.