Paroles et traduction 潘瑋柏 - 站在你這邊
在安靜關了燈的房間
一天
День
в
тихой
комнате
с
выключенным
светом
躺在床上慢慢的沉澱
Лежа
на
кровати,
медленно
выпадал
в
осадок
那一些曾熱鬧過的畫面
Некоторые
из
фотографий,
которые
были
живыми
妳的笑臉
那些不變
說的字眼
Твое
улыбающееся
лицо,
эти
слова,
которые
не
меняются
我將花生土司切片
調整咖啡的杯墊
Я
нарезаю
тост
с
арахисом
и
поправляю
подставку
для
кофе
無意義的在計算時間
妳離開
多少年
Нет
смысла
подсчитывать
время.
сколько
лет
вас
не
было?
心裡面還是站在你這邊
那從前一直沒走遠
Я
все
еще
стою
рядом
с
тобой
в
своем
сердце.
Я
не
ушел
далеко
раньше.
就好像是一圈
散不去的濃煙
我心甘情願在中間
Это
похоже
на
круг
дыма,
который
невозможно
рассеять.
Я
готов
быть
в
середине.
心裡面還是站在你這邊
那從前一直沒走遠
Я
все
еще
стою
рядом
с
тобой
в
своем
сердце.
Я
не
ушел
далеко
раньше.
那事過境遷
如果能重選
我寧願危險
一生不安全
在你身邊
С
тех
пор
все
изменилось.
Если
бы
я
мог
быть
переизбран,
я
предпочел
бы
быть
опасным
и
небезопасным
рядом
с
вами
всю
жизнь.
在安靜關了燈的房間
一天
День
в
тихой
комнате
с
выключенным
светом
躺在床上慢慢的沉澱
Лежа
на
кровати,
медленно
выпадал
в
осадок
那一些曾熱鬧過的畫面
Некоторые
из
фотографий,
которые
были
живыми
妳的笑臉
那些不變
說的字眼
Твое
улыбающееся
лицо,
эти
слова,
которые
не
меняются
我將花生土司切片
調整咖啡的杯墊
Я
нарезаю
тост
с
арахисом
и
поправляю
подставку
для
кофе
無意義的在計算時間
妳離開
多少年
Нет
смысла
подсчитывать
время.
сколько
лет
вас
не
было?
心裡面還是站在你這邊
那從前一直沒走遠
Я
все
еще
стою
рядом
с
тобой
в
своем
сердце.
Я
не
ушел
далеко
раньше.
就好像是一圈
散不去的濃煙
我心甘情願在中間
Это
похоже
на
круг
дыма,
который
невозможно
рассеять.
Я
готов
быть
в
середине.
心裡面還是站在你這邊
那從前一直沒走遠
Я
все
еще
стою
рядом
с
тобой
в
своем
сердце.
Я
не
ушел
далеко
раньше.
那事過境遷
如果能重選
我寧願危險
一生不安全
在你身邊
С
тех
пор
все
изменилось.
Если
бы
я
мог
быть
переизбран,
я
предпочел
бы
быть
опасным
и
небезопасным
рядом
с
вами
всю
жизнь.
心裡面還是站在你這邊
那從前一直沒走遠
Я
все
еще
стою
рядом
с
тобой
в
своем
сердце.
Я
не
ушел
далеко
раньше.
那事過境遷
如果能重選
我寧願危險
一生不安全
在你身邊
С
тех
пор
все
изменилось.
Если
бы
я
мог
быть
переизбран,
я
предпочел
бы
быть
опасным
и
небезопасным
рядом
с
вами
всю
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Chou
Album
壁虎漫步
date de sortie
20-12-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.