潘瑋柏 - 親愛的 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 潘瑋柏 - 親愛的




親愛的
My Dearest
叮咚的 彈奏著 故事裡那首兒歌
I play the children's song in the story with a ding-dong
繽紛的 音樂盒 木馬還旋轉著
The colorful music box and the wooden horse are still spinning
叮咚的 彈奏著 童年的純真快樂
I play the innocent and happy childhood with a ding-dong
親愛的 這時刻 有夢就大聲唱歌
My dearest, at this moment, if you have a dream, sing it out loud
我們迎著風邊走邊唱
We walk and sing against the wind
邊堅定來自於遠方那堅定的信仰
Firmly believing in the faith from afar
沿著那溪邊走 有水車的聲音
Walking along the creek, there is the sound of a waterwheel
我走著 看著風中搖曳可愛的蒲公英
I walk and watch the lovely dandelions swaying in the wind
經過涼亭 我們穿越竹林
Through the gazebo and the bamboo forest
看著山頂如棉花糖的白雲
Looking at the cotton candy-like white clouds on the top of the mountain
面對著陽光 就不需要那陰涼
Facing the sunshine, no need for the shade
擁有不同心境 相信你會看到更特別的風景
With a different state of mind, I believe you will see a more special scenery
閉上眼睛 靜靜聆聽
Close your eyes and listen quietly
屋簷那串輕脆的風鈴
The crisp wind chimes under the eaves
許願要找個流星
Make a wish to find a shooting star
幸福就要彼此互相扶持互相關心
Happiness is to support and care for each other
Oh 他們說 玫瑰 象徵著愛情
Oh, they say roses symbolize love
那插滿一把玫瑰花的花瓶
The vase filled with a bunch of roses
是否證明 不是不篤定
Does it prove that it is not uncertain?
是不是真的有童話這件事情 Hey
Is there really such a thing as a fairy tale? Hey
叮咚的 彈奏著 故事裡那首兒歌
I play the children's song in the story with a ding-dong
繽紛的 音樂盒 木馬還旋轉著
The colorful music box and the wooden horse are still spinning
叮咚的 彈奏著 童年的純真快樂
I play the innocent and happy childhood with a ding-dong
親愛的 這時刻 有夢就大聲唱歌
My dearest, at this moment, if you have a dream, sing it out loud
我們手牽手一直的走
We hold hands and walk all the time
緊緊的 相依的 努力攀過吊橋繩索
Tightly and dependently, we climb over the rope bridge
在腳下經過的一條蜿蜒小河
A winding river passes under our feet
心裡面聯接的是滿滿友情難以割捨
The heart is connected with full friendship that is hard to give up
整個山坡 蘋果樹已紅透
The whole hillside of apple trees has turned red
還有乾淨泉水大口暢飲
And there is clean spring water to drink
橘子也成熟 田里面還有泥鰍
Oranges are ripe, and there are loaches in the field
真的快樂 卻是好多朋友陪著我們一起走
True happiness is when many friends walk with us
閉上眼睛 靜靜聆聽
Close your eyes and listen quietly
屋簷那串輕脆的風鈴
The crisp wind chimes under the eaves
許願要找個流星
Make a wish to find a shooting star
幸福就要彼此互相扶持互相關心
Happiness is to support and care for each other
Na hey--- 愛讓我更自由
Na hey--- Love makes me more free
Na hey--- 一起大聲說出口
Na hey--- Let's say it out loud together
跟我一起手牽手 真心到永久
Hold my hand and be sincere forever
這就是愛的生活
This is the life of love
叮咚的 彈奏著 故事裡那首兒歌
I play the children's song in the story with a ding-dong
冰棒呢 配可樂 爆米花還溫熱
Popsicles, Coke, and popcorn are still warm
叮咚的 彈奏著 童年的純真快樂
I play the innocent and happy childhood with a ding-dong
開著車 遙遠了 回到最初的選擇
Driving away, returning to the initial choice
叮咚的 彈奏著 故事裡那首兒歌
I play the children's song in the story with a ding-dong
冰棒呢 配可樂 爆米花還溫熱
Popsicles, Coke, and popcorn are still warm
叮咚的 彈奏著 童年的純真快樂
I play the innocent and happy childhood with a ding-dong
開著車 遙遠了 回到最初的選擇
Driving away, returning to the initial choice
叮咚的 彈奏著 故事裡那首兒歌
I play the children's song in the story with a ding-dong
冰棒呢 配可樂 爆米花還溫熱
Popsicles, Coke, and popcorn are still warm
叮咚的 彈奏著 童年的純真快樂
I play the innocent and happy childhood with a ding-dong
開著車 遙遠了 回到最初的選擇
Driving away, returning to the initial choice






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.