Paroles et traduction 潘瑋柏 - 觸動
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
下著雨的天空
站在昏暗街頭
Стоя
на
тусклой
улице
под
дождливым
небом
街道角落只剩你和我
Только
ты
и
я
остались
на
углу
улицы.
很多想法埋藏在心中
Многие
мысли
похоронены
в
моем
сердце
這個時刻卻開不了口
Я
не
могу
открыть
рот
в
этот
момент
腦中回憶一點一滴的劃過
Воспоминания
в
моей
голове
мелькали
постепенно
雨水滑落一滴一滴的吞沒
Дождь
падает
и
поглощает
каплю
за
каплей
我該怎麼說
我該怎麼做
Что
я
должен
сказать,
что
я
должен
сделать
我抓著胸口
掩飾它的衝動
Я
схватилась
за
грудь,
чтобы
скрыть
свой
порыв
我無法說出
最真實的感受
Я
не
могу
выразить
свои
истинные
чувства
說出了口會換來什麼結果
Что
произойдет,
если
вы
это
скажете?
我不懂
也不想去懂
Я
не
понимаю
и
не
хочу
понимать
腦停止轉動
眼前動態好像慢格鏡頭
Мозг
перестает
вращаться,
динамика
перед
вами
кажется
объективом
с
замедленной
съемкой
想牽你的手
期待你點頭
Я
хочу
держать
тебя
за
руку
и
с
нетерпением
ждать
твоего
кивка
靠上左邊胸口
聆聽它的節奏
Обопритесь
на
левую
грудь
и
прислушайтесь
к
ее
ритму
聽聽我的心跳
觸碰我的心跳
Послушай
мое
сердцебиение,
прикоснись
к
моему
сердцебиению.
加速呼吸
點燃我們之間的衝動
Ускорь
дыхание
и
зажги
желание
между
нами
聽聽我的心跳
觸碰我的心跳
Послушай
мое
сердцебиение,
прикоснись
к
моему
сердцебиению.
請你相信
我只願為了你而活
Пожалуйста,
поверь,
что
я
хочу
жить
только
для
тебя.
Baby
girl
let's
go
go
go
Малышка,
давай
пойдем,
пойдем,
пойдем
慢慢的靠近我
Медленно
приближайся
ко
мне
Know
know
know
Знаю,
знаю,
знаю
I
know
you
love
me
so
Я
знаю,
ты
так
любишь
меня
雙人舞中
到我懷中
В
двойном
танце,
в
моих
объятиях
靜靜等待這份感動
Спокойно
ожидая
этого
прикосновения
看著你開著車
漸漸迎來
Наблюдение
за
тем,
как
вы
ведете
машину,
постепенно
привело
к
等待你
已經成為一種習慣
Ожидание
тебя
вошло
у
меня
в
привычку
沒有過去
多希望有未來
У
меня
нет
прошлого,
я
надеюсь,
что
есть
будущее
我多麼渴望
帶著笑容離開
Как
я
хочу
уйти
с
улыбкой
不知道為什麼
那麼想念你
Я
не
знаю,
почему
я
так
сильно
скучаю
по
тебе.
我不知道
為什麼要擁有你
Я
не
знаю,
почему
я
хочу
обладать
тобой
半夜鏡子前自言自語
不回電
不來電
Разговариваю
сама
с
собой
перед
зеркалом
посреди
ночи,
не
перезванивай,
не
звони.
你到底在哪裡
Где
ты,
черт
возьми,
находишься
見不到你的時候心裡
空
空
空
Мое
сердце
пусто,
когда
я
не
вижу
тебя
觸不到你的時候感覺
痛
痛
痛
Мне
больно,
когда
я
не
могу
прикоснуться
к
тебе
不想用酒精麻醉的傷口
你的撫慰
Ваше
утешение
для
ран,
которые
не
хотят
быть
обезболиваемыми
алкоголем
成為療傷的承諾
別人看不出
Станьте
обещанием
исцеления,
другие
этого
не
видят
我為你寫的詩
別人聽不出
Стихотворение,
которое
я
написал
для
тебя,
не
может
быть
услышано
другими
我為你唱的歌
我為你心動
Песня,
которую
я
спел
для
тебя,
У
меня
разбито
сердце
из-за
тебя.
為你心跳
為你衝動
為你而活
Сердцебиение
для
тебя,
импульс
для
тебя,
жизнь
для
тебя
聽聽我的心跳
觸碰我的心跳
Послушай
мое
сердцебиение,
прикоснись
к
моему
сердцебиению.
加速呼吸
點燃我們之間的衝動
Ускорь
дыхание
и
зажги
желание
между
нами
聽聽我的心跳
觸碰我的心跳
Послушай
мое
сердцебиение,
прикоснись
к
моему
сердцебиению.
請你相信
我只願為了你而活
Пожалуйста,
поверь,
что
я
хочу
жить
только
для
тебя.
Baby
girl
let's
go
go
go
Малышка,
давай
пойдем,
пойдем,
пойдем
慢慢的靠近我
Медленно
приближайся
ко
мне
Know
know
know
Знаю,
знаю,
знаю
I
know
you
love
me
so
Я
знаю,
ты
так
любишь
меня
雙人舞中
到我懷中
В
двойном
танце,
в
моих
объятиях
靜靜等待這份感動
Спокойно
ожидая
этого
прикосновения
Wo
為你心跳
Мое
сердце
бьется
для
тебя
聽聽我的心跳
觸碰我的心跳
Послушай
мое
сердцебиение,
прикоснись
к
моему
сердцебиению.
加速呼吸
點燃我們之間的衝動
Ускорь
дыхание
и
зажги
желание
между
нами
聽聽我的心跳
觸碰我的心跳
Послушай
мое
сердцебиение,
прикоснись
к
моему
сердцебиению.
請你相信
我只願為了你而活
Пожалуйста,
поверь,
что
я
хочу
жить
только
для
тебя.
Baby
girl
let's
go
go
go
Малышка,
давай
пойдем,
пойдем,
пойдем
慢慢的靠近我
Медленно
приближайся
ко
мне
Know
know
know
Знаю,
знаю,
знаю
I
know
you
love
me
so
Я
знаю,
ты
так
любишь
меня
雙人舞中
到我懷中
В
двойном
танце,
в
моих
объятиях
靜靜等待這份感動
Спокойно
ожидая
этого
прикосновения
聽聽我的心跳
觸碰我的心跳
Послушай
мое
сердцебиение,
прикоснись
к
моему
сердцебиению.
加速呼吸
點燃我們之間的衝動
Ускорь
дыхание
и
зажги
желание
между
нами
聽聽我的心跳
觸碰我的心跳
Послушай
мое
сердцебиение,
прикоснись
к
моему
сердцебиению.
請你相信
我只願為了你而活
Пожалуйста,
поверь,
что
я
хочу
жить
только
для
тебя.
Baby
girl
let's
go
go
go
Малышка,
давай
пойдем,
пойдем,
пойдем
慢慢的靠近我
Медленно
приближайся
ко
мне
Know
know
know
Знаю,
знаю,
знаю
I
know
you
love
me
so
Я
знаю,
ты
так
любишь
меня
雙人舞中
到我懷中
В
двойном
танце,
в
моих
объятиях
靜靜等待這份感動
Спокойно
ожидая
этого
прикосновения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilber Pan
Album
808
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.