潘瑋柏 - 谢谢 - traduction des paroles en allemand

谢谢 - 潘瑋柏traduction en allemand




谢谢
Danke
收入在反轉地球專輯中
Enthalten im Album "Around the World"
作詞:陳宇鼎 作曲:潘瑋柏 編曲:丘旺蒼
Text: Chen Yu-Ding Musik: Pan Wei-Bo Arrangement: Qiu Wang-Cang
黃昏下的琴鍵太寂寞
Die Tasten im Abendrot sind zu einsam
來來去去只剩很拙的雙手
Hin und her bleiben nur meine unbeholfenen Hände
陪著固執的我
Die mich, den Sturkopf, begleiten
不停彈奏不停地犯錯
Unaufhörlich spielen, unaufhörlich Fehler machen
想起他為你唱歌時的溫柔
Erinnere mich an seine Zärtlichkeit, als er für dich sang
我會笑著難過
Ich werde lächelnd traurig sein
他能給你保護 代替我的照顧
Er kann dir Schutz geben, meine Fürsorge ersetzen
這是我最後的祝福
Das ist mein letzter Segen für dich
謝謝你的結束 冷卻後的殘酷
Danke für dein Ende, die Grausamkeit nach der Abkühlung
謝謝你的知足 告訴我別再付出
Danke für deine Zufriedenheit, die mir sagt, nichts mehr zu geben
謝謝你的溫度 記憶留在最初
Danke für deine Wärme, die Erinnerung bleibt am Anfang
謝謝你曾讓我 幸福
Danke, dass du mich einst glücklich gemacht hast
不停唱著愈來愈清楚
Ich singe unaufhörlich, es wird immer klarer
想起你看他眼神中的滿足
Erinnere mich an die Zufriedenheit in deinen Augen, wenn du ihn ansiehst
我學會了服輸
Ich habe gelernt, die Niederlage einzugestehen
他能給你保護 代替我的照顧
Er kann dir Schutz geben, meine Fürsorge ersetzen
我只能偷偷的 為你祝福
Ich kann dir nur heimlich Segen wünschen
謝謝你的結束 冷卻後的殘酷
Danke für dein Ende, die Grausamkeit nach der Abkühlung
謝謝你的知足 告訴我別再付出
Danke für deine Zufriedenheit, die mir sagt, nichts mehr zu geben
謝謝你的溫度 記憶留在最初
Danke für deine Wärme, die Erinnerung bleibt am Anfang
謝謝你曾經讓我 幸福
Danke, dass du mich einst glücklich gemacht hast
想著手心的感觸
Denke an das Gefühl in meiner Handfläche
想著臉頰的溫度
Denke an die Wärme deiner Wange
謝謝你那些年 為我付出
Danke für das, was du all die Jahre für mich getan hast
謝謝你的結束 冷卻後的殘酷
Danke für dein Ende, die Grausamkeit nach der Abkühlung
謝謝你的知足 告訴我別再付出
Danke für deine Zufriedenheit, die mir sagt, nichts mehr zu geben
謝謝你的溫度 記憶留在最初
Danke für deine Wärme, die Erinnerung bleibt am Anfang
謝謝你曾讓我們 幸福
Danke, dass du uns einst glücklich gemacht hast






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.