Paroles et traduction 潘盈 - 让夜轻轻落下
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
让夜轻轻落下
Пусть ночь тихо опустится
等著黑夜轻轻轻轻落下
将你我来覆蓋
Жду,
когда
ночь
тихо,
тихо
опустится,
укроет
нас
с
тобой,
等著黎明的安排
过去已经过去未来未必存在
Жду
рассвета
веления,
прошлое
уже
прошло,
будущее
может
и
не
быть,
让我们继续相信现在
Давай
продолжим
верить
в
настоящее.
对你从来不改变
千种柔情说著一种语言
К
тебе
мои
чувства
неизменны,
тысяча
нежностей,
сказанных
на
одном
языке,
昙花的笑靥星光的乍现
是我羞涩散乱的思念
Улыбка昙花,
внезапный
блеск
звезд
- это
мои
робкие,
сбивчивые
мысли
о
тебе.
你也从来不改变
一种沉默说著千种亏欠
Ты
тоже
никогда
не
меняешься,
одно
молчание
говорит
о
тысяче
сожалений,
紧紧拥抱我轻轻放开我
像放开无处安放的依眷
Крепко
обними
меня,
нежно
отпусти,
словно
отпуская
бесприютную
привязанность.
曾经,我将无助的爱情
静静枕在你的臂弯里
Когда-то
я
беззащитную
свою
любовь
тихонько
положила
на
твою
руку,
以为它将为我阻挡风雨
共我面对寂寞的潮汐
Думала,
что
она
защитит
меня
от
бурь,
поможет
мне
встретить
одинокий
прилив,
可是在你宽阔温暖的胸怀里
总是听到冷冷的叹息
Но
в
твоих
широких,
теплых
объятиях
я
всегда
слышу
холодный
вздох,
你那不屑说谎的眼睛
始终叫我自己回避
Твои
глаза,
не
желающие
лгать,
всегда
заставляют
меня
отступить.
也许已经不是爱
只是一种坚持的情怀
Может
быть,
это
уже
не
любовь,
а
просто
упорство
чувств,
也许依然还有爱
也许是慢慢生长的悲哀
Может
быть,
любовь
еще
есть,
может
быть,
это
медленно
растущая
печаль.
等著黑夜轻轻轻轻落下
将你我来覆蓋
Жду,
когда
ночь
тихо,
тихо
опустится,
укроет
нас
с
тобой,
等著黎明的安排
过去已经过去未来未必存在
Жду
рассвета
веления,
прошлое
уже
прошло,
будущее
может
и
не
быть,
让我们继续相信现在
Давай
продолжим
верить
в
настоящее.
可是在你宽阔温暖的胸怀里
总是听到冷冷的叹息
Но
в
твоих
широких,
теплых
объятиях
я
всегда
слышу
холодный
вздох,
你那不屑说谎的眼睛
始终叫我自己回避
Твои
глаза,
не
желающие
лгать,
всегда
заставляют
меня
отступить.
也许已经不是爱
只是一种坚持的情怀
Может
быть,
это
уже
не
любовь,
а
просто
упорство
чувств,
也许依然还有爱
也许是慢慢生长的悲哀
Может
быть,
любовь
еще
есть,
может
быть,
это
медленно
растущая
печаль.
等著黑夜轻轻轻轻落下
将你我来覆蓋
Жду,
когда
ночь
тихо,
тихо
опустится,
укроет
нас
с
тобой,
等著黎明的安排
过去已经过去未来未必存在
Жду
рассвета
веления,
прошлое
уже
прошло,
будущее
может
и
не
быть,
让我们继续相信现在
Давай
продолжим
верить
в
настоящее.
可是在你宽阔温暖的胸怀里
总是听到冷冷的叹息
Но
в
твоих
широких,
теплых
объятиях
я
всегда
слышу
холодный
вздох,
你那不屑说谎的眼睛
始终叫我自己回避
Твои
глаза,
не
желающие
лгать,
всегда
заставляют
меня
отступить.
曾经,我将无助的爱情
静静枕在你的臂弯里
Когда-то
я
беззащитную
свою
любовь
тихонько
положила
на
твою
руку,
以为它将为我阻挡风雨
共我面对寂寞的潮汐
Думала,
что
она
защитит
меня
от
бурь,
поможет
мне
встретить
одинокий
прилив,
可是在你宽阔温暖的胸怀里
总是听到冷冷的叹息
Но
в
твоих
широких,
теплых
объятиях
я
всегда
слышу
холодный
вздох,
你那不屑说谎的眼睛
始终叫我自己回避
Твои
глаза,
не
желающие
лгать,
всегда
заставляют
меня
отступить.
曾经,我将无助的爱情
静静枕在你的臂弯里
Когда-то
я
беззащитную
свою
любовь
тихонько
положила
на
твою
руку,
可是在你宽阔温暖的胸怀里
总是听到冷冷的叹息
Но
в
твоих
широких,
теплых
объятиях
я
всегда
слышу
холодный
вздох,
以为它将为我阻挡风雨
共我面对寂寞的潮汐
Думала,
что
она
защитит
меня
от
бурь,
поможет
мне
встретить
одинокий
прилив,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
愛的名字
date de sortie
08-08-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.