潘裕文 - 九年 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 潘裕文 - 九年




謝謝妳 不願把河堤走完
Спасибо вам за то, что не хотите достраивать набережную
才可以 為離別殘留遺憾
Только тогда я смогу пожалеть о своем расставании
幸好步伐 疊著夕陽
К счастью, темп складывается с заходящим солнцем
日後回想 總算有浪漫
Оглядываясь назад, я понимаю, что у меня наконец-то есть романтика
多虧我 眼淚不掉出眼眶
Благодаря тому, что мои слезы не текут из глаз
對不起 才說得含蓄感傷
Мне жаль быть неявно сентиментальным
正好當晚 不見風浪
Просто так получилось, что в ту ночь не было ветра и волн
否則背影 早煙消雲散
В противном случае спина рано исчезнет
有多難忘
Насколько ты незабываема
就多勇敢
Какой я храбрый
想說 這樣拖著 也沒什麼危險
Я хочу сказать, что так тащиться не опасно
想看 愛一個人 是可以走多遠
Я хочу посмотреть, как далеко я могу зайти, чтобы полюбить кого-то
繼續思念 有沒有終點
Продолжайте думать о том, есть ли конец
再想一天 我是否就厭倦
Подумай об этом в другой раз, устал ли я от этого?
不知 不覺 九年
Я не знаю, прошло ли девять лет
忘不了 那次燈塔的眺望
Я не могу забыть вид на маяк
差一點 迷信會到達遠方
Почти суеверие достигнет расстояния
妳早飛往 某個他鄉
Вы рано улетели в чужую страну
我還困在 熟悉的地方
Я все еще застрял в знакомом месте
念念不忘
Все равно никогда не забуду
要多瘋狂
Каким сумасшедшим я хочу быть
想說 這樣拖著 也沒什麼危險
Я хочу сказать, что так тащиться не опасно
想看 愛一個人 是可以走多遠
Я хочу посмотреть, как далеко я могу зайти, чтобы полюбить кого-то
繼續思念 有沒有終點
Продолжайте думать о том, есть ли конец
再想一天 我是否就厭倦
Подумай об этом в другой раз, устал ли я от этого?
不知 不覺 九年
Я не знаю, прошло ли девять лет
故事 說斷就斷
Если история будет разрушена, она будет разрушена
往事 說長不長
Прошлое не так уж и долго
還差一年 不足十年
Один год - это меньше, чем через десять лет
沒歌可泣 不夠經典
Я могу плакать и без песни, это недостаточно классично
想說 這樣愛著 也沒什麼不便
Я хочу сказать, что в такой любви нет никаких неудобств
妳看 我一個人 過一天算一天
Видите ли, день, проведенный в одиночестве, считается днем
不拖不欠 那樣多可憐
Не медли, не надо так много жалости.
留個執念 讓餘生有宿願
Оставьте навязчивую идею и загадайте желание на всю оставшуюся жизнь
不枉 我的 九年
Стоит моих девяти лет





Writer(s): Xin Yan Chen, Si Hua Liang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.