潘裕文 - 一個人 (網路劇《單戀大作戰》插曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 潘裕文 - 一個人 (網路劇《單戀大作戰》插曲)




一個人的寂寞
Одиночество человека
大於兩個人
Более двух человек
一個人的生活
Чья-то жизнь
學會割捨
Научись сдаваться
一個人的旅程像漂泊
Путешествие человека похоже на блуждание
一個人的眼淚慢慢
Слезы человека медленно
風輕輕哼著
Ветер тихо гудел
不成調的歌
Фальшивая песня
葉一片一片凋落
Листья падают один за другим
經過的地點
Проходящее место
擱淺的時間
Застрявшее время
剩下回憶灼傷我
Остальные воспоминания сжигают меня
你曾說兩人快樂
Ты как-то сказал, что они оба счастливы
好過一個人失落
Лучше быть потерянным в одиночестве
雙人的枕臥
Двойная подушка
只留下淡漠
Оставляя только безразличие
說過的承諾
Сказанное обещание
變成隔岸觀火
Станьте наблюдать за огнем с другой стороны
一個人的寂寞
Одиночество человека
大於兩個人
Более двух человек
一個人的生活
Чья-то жизнь
學會割捨
Научись сдаваться
一個人的旅程像漂泊
Путешествие человека похоже на блуждание
一個人的眼淚慢慢凋落
Слезы человека медленно тают
你曾說兩人快樂
Ты как-то сказал, что они оба счастливы
好過一個人失落
Лучше быть потерянным в одиночестве
雙人的枕臥
Двойная подушка
只留下淡漠
Оставляя только безразличие
說過的承諾
Сказанное обещание
變成隔岸觀火
Станьте наблюдать за огнем с другой стороны
一個人的寂寞
Одиночество человека
大於兩個人
Более двух человек
一個人的生活
Чья-то жизнь
學會割捨
Научись сдаваться
一個人的旅程像漂泊
Путешествие человека похоже на блуждание
一個人的眼淚慢慢
Слезы человека медленно
一個人的寂寞
Одиночество человека
大於兩個人
Более двух человек
一個人的生活
Чья-то жизнь
學會割捨
Научись сдаваться
一個人的旅程像漂泊
Путешествие человека похоже на блуждание
一個人的眼淚慢慢凋落
Слезы человека медленно тают





Writer(s): 天天, 薛琳可


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.