Paroles et traduction 潘裕文 - 什麼都得自己學會
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
什麼都得自己學會
I Have to Learn Everything Myself
需要清新的空氣
這個世界被污染得可以
I
need
some
fresh
air,
this
world
is
polluted
beyond
belief
我的耐心走到山窮水盡
過了很久
還是無法痊癒
My
patience
has
run
dry,
it's
been
a
long
time
and
I
still
haven't
healed
也許突然被點醒
總不能一直這麼耗下去
Maybe
I'll
suddenly
wake
up
and
realize
I
can't
keep
living
like
this
就算再多搖頭歎息
多令人生氣
Even
if
it
means
shaking
my
head
and
sighing
more,
making
me
even
angrier
也要面對
那些無法預期
I
have
to
face
those
unexpected
things
剛傷過的心
單靠旅行怎麼行
A
heart
that's
just
been
hurt,
how
can
traveling
fix
it?
剛離開人群
又想去熱鬧party
I've
just
left
the
crowd,
but
I
want
to
go
to
a
lively
party
again
我睜大眼睛
也看不仔細
I
open
my
eyes
wide,
but
I
can't
see
clearly
一邊摸黑一邊探索
意義
I
grope
around
in
the
dark,
searching
for
meaning
走過了一遍才發現
Only
after
I've
gone
through
it
once
do
I
realize
原來什麼都得自己學會
That
I
have
to
learn
everything
myself
一天一天堆積的笑和淚
The
smiles
and
tears
that
accumulate
day
by
day
以為到的邊緣
還沒到底線
I
thought
I
had
reached
the
edge,
but
I
haven't
reached
the
bottom
line
沒有什麼叫做完美
There's
no
such
thing
as
perfection
只是選擇我想要的世界
I
just
choose
the
world
I
want
每一次
劃下
重點
勇敢
去追
Every
time
I
draw
a
line,
I
focus
on
it,
and
I
bravely
pursue
it
讓夢繼續繁衍
Let
the
dream
continue
to
grow
剛傷過的心
單靠旅行怎麼行
A
heart
that's
just
been
hurt,
how
can
traveling
fix
it?
剛離開人群
又想去熱鬧party
I've
just
left
the
crowd,
but
I
want
to
go
to
a
lively
party
again
我睜大眼睛
也看不仔細
I
open
my
eyes
wide,
but
I
can't
see
clearly
一邊摸黑一邊探索
意義
I
grope
around
in
the
dark,
searching
for
meaning
走過了一遍才發現
Only
after
I've
gone
through
it
once
do
I
realize
原來什麼都得自己學會
That
I
have
to
learn
everything
myself
一天一天堆積的笑和淚
The
smiles
and
tears
that
accumulate
day
by
day
以為到的邊緣
還沒到底線
I
thought
I
had
reached
the
edge,
but
I
haven't
reached
the
bottom
line
沒有什麼叫做完美
There's
no
such
thing
as
perfection
只是選擇我想要的世界
I
just
choose
the
world
I
want
每一次
劃下
重點
勇敢
去追
Every
time
I
draw
a
line,
I
focus
on
it,
and
I
bravely
pursue
it
讓夢繼續繁衍
Let
the
dream
continue
to
grow
走過了一遍才發現
Only
after
I've
gone
through
it
once
do
I
realize
原來什麼都得自己學會
That
I
have
to
learn
everything
myself
一天一天堆積的笑和淚
The
smiles
and
tears
that
accumulate
day
by
day
以為到的邊緣
還沒到底線
I
thought
I
had
reached
the
edge,
but
I
haven't
reached
the
bottom
line
沒有什麼叫做完美
There's
no
such
thing
as
perfection
只是選擇我想要的世界
I
just
choose
the
world
I
want
每一次
劃下
重點
勇敢
去追
Every
time
I
draw
a
line,
I
focus
on
it,
and
I
bravely
pursue
it
讓夢繼續繁衍
Let
the
dream
continue
to
grow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xue Bin Peng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.