Paroles et traduction 潘裕文 - 永不結束的馬拉松
我跑過
低的樹
快的車
舊的橋
Я
пробежал
через
низкое
дерево,
быструю
машину,
старый
мост
遊過花園
穿越過泥沼
Проплыви
через
сад
и
пересеки
грязь
一路上
錯過幾場
慵懶的午覺
Пропустил
несколько
ленивых
снов
по
пути
誰陪我
吹的風
哼的歌
說的笑
Кто
сопровождает
меня,
чтобы
играть
на
ветру,
напевать
песню,
разговаривать
и
смеяться
過了路口
遺落在隧道
Налево
в
туннеле
после
пересечения
перекрестка
有個人
跟我擦肩對我說你好
Кто-то
погладил
меня
по
плечу
и
поздоровался
со
мной
我只聽到
撲通
撲通
激動心跳
Я
слышу
только
сердцебиение
тук-тук
聽不到
在倒數的手表
Я
не
слышу,
как
часы
отсчитывают
время
我只想要
不停
不停
繼續奔跑
Я
просто
хочу
продолжать
бежать
享受每一次
輕微的跌倒
Наслаждайтесь
каждым
легким
падением
我還不知道
終點在哪裏停靠
Я
еще
не
знаю,
где
остановиться
в
конце
還是我並不需要
到達某一個目標
Или
мне
не
нужно
достигать
определенной
цели
寧願不知道
終點會不會找到
Я
бы
предпочел
не
знать,
будет
ли
найдена
конечная
точка
未來越模糊越好
讓我天真的很驕傲
繼續跑
Чем
туманнее
будущее,
тем
лучше.
Я
наивен
и
горд
тем,
что
продолжаю
бежать.
我跑過
星空下
荒野中
下水道
Я
бежал
по
канализации
в
дикой
местности
под
звездами.
路越煎熬
雙腳越執拗
Чем
более
мучительна
дорога,
тем
более
упрямы
ваши
ноги.
在恍然間
掉了一地青春的羽毛
Внезапно
перья
юности
рассыпались
повсюду
誰跑得
比我慢
比我快
結果呢
Кто
бегает
медленнее
и
быстрее
меня?
剩我一人
為自己在呼叫
Я
единственный,
кто
остался,
звоня
для
себя
在這個
永不結束的孤獨賽跑
В
этой
бесконечной
одинокой
гонке
我只聽到
撲通
撲通
激動心跳
Я
слышу
только
сердцебиение
тук-тук
聽不到在倒數的手表
Я
не
слышу,
как
часы
отсчитывают
время
我只想要
不停
不停
繼續奔跑
Я
просто
хочу
продолжать
бежать
享受每一次
輕微的跌倒
Наслаждайтесь
каждым
легким
падением
我還不知道
終點在哪裏停靠
Я
еще
не
знаю,
где
остановиться
в
конце
還是我並不需要
到達某一個目標
Или
мне
не
нужно
достигать
определенной
цели
寧願不知道
終點會不會找到
Я
бы
предпочел
не
знать,
будет
ли
найдена
конечная
точка
未來越模糊越好
讓我天真的很驕傲
繼續跑
Чем
туманнее
будущее,
тем
лучше.
Я
наивен
и
горд
тем,
что
продолжаю
бежать.
還能跑
別走
還能動
不要停留
Ты
все
еще
можешь
бежать,
не
ходить,
не
двигаться,
не
оставаться.
世界隨著脈搏的節奏
如此生動
Мир
так
ярок
в
ритме
пульса
我還不知道
答案在何時揭曉
Я
не
знаю,
когда
будет
раскрыт
ответ
其實我不過需要
不用成真的目標
На
самом
деле,
мне
просто
нужна
цель,
которая
не
обязательно
должна
сбыться
永遠不知道
我該祈禱或哀悼
Никогда
не
знаешь,
должен
ли
я
молиться
или
скорбеть
只要我開始奔跑
步伐註定已停不了
Как
только
я
начинаю
бежать,
моему
темпу
суждено
остановиться.
一步接著一步
上緊發條
用盡全力去跑
到老
Шаг
за
шагом
затягивайте
часовой
механизм
и
бегите
к
старости
изо
всех
сил
我跑在
顛簸中
平穩中
曲折中
Я
бегу
по
ухабам,
гладким,
изгибам
и
поворотам
這個路途
美在不知道
Я
не
знаю
красоты
этой
дороги
只要有路
我想我就有一個理由
繼續跑
Пока
есть
способ,
я
думаю,
что
у
меня
есть
причина
продолжать
бежать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pan, 陳信延
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.