Paroles et traduction 潘裕文 - 永不結束的馬拉松
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永不結束的馬拉松
Бесконечный марафон
我跑過
低的樹
快的車
舊的橋
Я
бежал
мимо
низких
деревьев,
быстрых
машин,
старых
мостов,
遊過花園
穿越過泥沼
бродил
по
садам,
пробирался
сквозь
болота.
一路上
錯過幾場
慵懶的午覺
По
пути
пропустил
несколько
ленивых
полуденных
снов.
誰陪我
吹的風
哼的歌
說的笑
Кто
был
со
мной?
Ветер,
который
я
чувствовал,
песня,
которую
напевал,
шутки,
которыми
делился.
過了路口
遺落在隧道
Всё
это
осталось
позади,
потерялось
в
тоннеле.
有個人
跟我擦肩對我說你好
Кто-то
прошел
мимо,
едва
коснувшись
меня
плечом,
и
сказал:
"Привет".
我只聽到
撲通
撲通
激動心跳
Я
слышал
только
"тук-тук",
волнительное
биение
сердца,
聽不到
在倒數的手表
не
слышал
тиканья
часов,
отсчитывающих
время.
我只想要
不停
不停
繼續奔跑
Я
просто
хочу
бежать,
бежать
без
остановки,
享受每一次
輕微的跌倒
наслаждаясь
каждым
лёгким
падением.
我還不知道
終點在哪裏停靠
Я
еще
не
знаю,
где
находится
финиш,
還是我並不需要
到達某一個目標
или,
может
быть,
мне
не
нужно
достигать
какой-то
конкретной
цели.
寧願不知道
終點會不會找到
Я
предпочитаю
не
знать,
найду
ли
я
когда-нибудь
финиш.
未來越模糊越好
讓我天真的很驕傲
繼續跑
Чем
туманнее
будущее,
тем
больше
я
горжусь
собой.
Я
продолжаю
бежать.
我跑過
星空下
荒野中
下水道
Я
бежал
под
звёздным
небом,
по
пустырям,
по
канализационным
коллекторам.
路越煎熬
雙腳越執拗
Чем
труднее
путь,
тем
упрямее
мои
ноги.
在恍然間
掉了一地青春的羽毛
Незаметно
для
себя
я
растерял
перья
своей
юности.
誰跑得
比我慢
比我快
結果呢
Кто
бежал
медленнее
меня,
кто
быстрее?
Какая
разница?
剩我一人
為自己在呼叫
Остался
только
я,
подбадривающий
сам
себя
在這個
永不結束的孤獨賽跑
в
этом
бесконечном
одиноком
забеге.
我只聽到
撲通
撲通
激動心跳
Я
слышу
только
"тук-тук",
волнительное
биение
сердца,
聽不到在倒數的手表
не
слышу
тиканья
часов,
отсчитывающих
время.
我只想要
不停
不停
繼續奔跑
Я
просто
хочу
бежать,
бежать
без
остановки,
享受每一次
輕微的跌倒
наслаждаясь
каждым
лёгким
падением.
我還不知道
終點在哪裏停靠
Я
еще
не
знаю,
где
находится
финиш,
還是我並不需要
到達某一個目標
или,
может
быть,
мне
не
нужно
достигать
какой-то
конкретной
цели.
寧願不知道
終點會不會找到
Я
предпочитаю
не
знать,
найду
ли
я
когда-нибудь
финиш.
未來越模糊越好
讓我天真的很驕傲
繼續跑
Чем
туманнее
будущее,
тем
больше
я
горжусь
собой.
Я
продолжаю
бежать.
還能跑
別走
還能動
不要停留
Я
еще
могу
бежать,
не
уходи.
Я
еще
могу
двигаться,
не
останавливайся.
世界隨著脈搏的節奏
如此生動
Мир
так
ярок,
он
пульсирует
в
ритме
моего
сердца.
我還不知道
答案在何時揭曉
Я
еще
не
знаю,
когда
найду
ответ,
其實我不過需要
不用成真的目標
на
самом
деле
мне
просто
нужна
цель,
которая
не
обязательно
должна
сбыться.
永遠不知道
我該祈禱或哀悼
Я
никогда
не
узнаю,
должен
ли
я
молиться
или
скорбеть.
只要我開始奔跑
步伐註定已停不了
Как
только
я
начинаю
бежать,
мои
шаги
уже
не
остановить.
一步接著一步
上緊發條
用盡全力去跑
到老
Шаг
за
шагом,
заводя
пружину,
я
бегу
изо
всех
сил,
до
самой
старости.
我跑在
顛簸中
平穩中
曲折中
Я
бегу
по
ухабам,
по
ровной
дороге,
по
извилистому
пути.
這個路途
美在不知道
Красота
этого
пути
в
том,
что
я
не
знаю,
куда
он
ведет.
只要有路
我想我就有一個理由
繼續跑
Пока
есть
дорога,
у
меня
есть
причина
продолжать
бежать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pan, 陳信延
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.