Paroles et traduction 潘裕文 - 沒那麼簡單
沒那麼簡單
就能找到
聊得來的伴
It's
not
that
easy
to
find
someone
to
talk
to.
尤其是在
看過了那麼多的背叛
Especially
after
seeing
so
many
betrayals.
總是不安
只好強悍
Always
uneasy,
just
have
to
be
strong.
誰謀殺了我的浪漫
Who
murdered
my
romance?
沒那麼簡單
就能去愛
別的全不看
It's
not
that
easy
to
love
someone
and
ignore
everything
else.
變得實際
也許好也許壞各一半
Becoming
practical,
maybe
good
and
bad
in
half.
不愛孤單
一久也習慣
I
don't
like
being
lonely,
but
I'm
used
to
it
after
a
while.
不用擔心
誰也不用被誰管
Don't
worry,
no
one
needs
to
be
controlled
by
anyone.
感覺快樂就忙東忙西
When
I
feel
happy,
I'm
busy
with
everything.
感覺累了就放空自己
When
I
feel
tired,
I
just
empty
myself.
別人說的話
隨便聽一聽
自己作決定
Listen
to
what
others
say,
just
listen,
make
your
own
decisions.
不想擁有太多情緒
Don't
want
to
have
too
many
emotions.
一杯紅酒配電影
A
glass
of
red
wine
with
a
movie.
在周末晚上
關上了手機
舒服窩在沙發裡
On
weekend
nights,
I
turn
off
my
phone
and
snuggle
up
on
the
couch.
相愛沒有那麼容易
每個人有他的脾氣
Love
is
not
that
easy,
everyone
has
their
own
temper.
過了愛作夢的年紀
轟轟烈烈不如平靜
After
the
age
of
dreaming,
a轟轟烈烈
is
not
as
peaceful.
幸福沒有那麼容易
才會特別讓人著迷
Happiness
is
not
that
easy,
that's
why
it's
so
addictive.
什麼都不懂的年紀
At
the
age
of
ignorance,
曾經最掏心
所以最開心
曾經
I
used
to
be
the
most
devoted,
so
I
was
the
happiest.
I
used
to
be.
沒那麼簡單
就能去愛
別的全不看
It's
not
that
easy
to
love
someone
and
ignore
everything
else.
變得實際
也許好也許壞各一半
Becoming
practical,
maybe
good
and
bad
in
half.
不愛孤單
一久也習慣
I
don't
like
being
lonely,
but
I'm
used
to
it
after
a
while.
不用擔心
誰也不用被誰管
Don't
worry,
no
one
needs
to
be
controlled
by
anyone.
感覺快樂就忙東忙西
When
I
feel
happy,
I'm
busy
with
everything.
感覺累了就放空自己
When
I
feel
tired,
I
just
empty
myself.
別人說的話
隨便聽一聽
自己作決定
Listen
to
what
others
say,
just
listen,
make
your
own
decisions.
不想擁有太多情緒
Don't
want
to
have
too
many
emotions.
一杯紅酒配電影
A
glass
of
red
wine
with
a
movie.
在周末晚上
關上了手機
舒服窩在沙發裡
On
weekend
nights,
I
turn
off
my
phone
and
snuggle
up
on
the
couch.
相愛沒有那麼容易
每個人有他的脾氣
Love
is
not
that
easy,
everyone
has
their
own
temper.
過了愛作夢的年紀
轟轟烈烈不如平靜
After
the
age
of
dreaming,
a轟轟烈烈
is
not
as
peaceful.
幸福沒有那麼容易
才會特別讓人著迷
Happiness
is
not
that
easy,
that's
why
it's
so
addictive.
什麼都不懂的年紀
At
the
age
of
ignorance,
曾經最掏心
所以最開心
曾經
I
used
to
be
the
most
devoted,
so
I
was
the
happiest.
I
used
to
be.
相愛沒有那麼容易
每個人有他的脾氣
Love
is
not
that
easy,
everyone
has
their
own
temper.
過了愛作夢的年紀
轟轟烈烈不如平靜
After
the
age
of
dreaming,
a轟轟烈烈
is
not
as
peaceful.
幸福沒有那麼容易
才會特別讓人著迷
Happiness
is
not
that
easy,
that's
why
it's
so
addictive.
什麼都不懂的年紀
At
the
age
of
ignorance,
曾經最掏心
所以最開心
曾經
I
used
to
be
the
most
devoted,
so
I
was
the
happiest.
I
used
to
be.
想念最傷心
但卻最動心
的記憶
Missing
is
the
saddest,
but
the
most
touching
memory.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricky Hsiao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.