Paroles et traduction 潘裕文 - 渴
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
迷霧背後
會有甚麼
What
lies
behind
the
mist?
湖泊之中
不只漩渦
Within
the
lake,
there's
more
than
whirlpools.
景色不夠
滿足妳瞳孔
The
scenery
isn't
enough
to
satisfy
your
gaze,
最模糊的
才最騷動
The
vaguest
is
most
turbulent.
沒發生的
在震撼著我
The
unfulfilled
shakes
me.
美夢天生
美在不成真
A
beautiful
dream
is
beautiful
because
it
never
comes
true.
好奇心化作
永恆的乾涸
Curiosity
becomes
eternal
dryness.
我心中
有塊澆不到的沙漠
In
my
heart,
there
is
a
desert
that
cannot
be
watered.
只怪我們太渴
We
are
too
thirsty.
就算答案殘忍
也無悔地追問
Even
if
the
answer
is
cruel,
we
pursue
it
without
regret.
有甚麼
為甚麼
是誰呢
會如何
What
is
it?
Why?
Who
is
it?
How
will
it
be?
做一個
求知的嬰兒
Become
an
infant
of
knowledge.
因為我們太渴
Because
we
are
too
thirsty.
每一個陌生人
比愛人更動人
Every
stranger
is
more
touching
than
a
lover.
一熟悉了
就會悶
最後我們
Once
we
are
familiar,
we
become
bored.
In
the
end,
we
只渴求
別太快
透徹
Only
thirst
for
a
slower
revelation.
吮吸到的
已不能解渴
What
we
have
tasted
can
no
longer
quench
our
thirst.
於是駱駝
就逃出綠洲
So
the
camel
escapes
the
oasis.
任蝴蝶吻遍
萬紫和千紅
Let
the
butterfly
kiss
all
the
purple
and
red,
捨不得
下一片花園的色誘
Reluctant
to
miss
the
seduction
of
the
next
garden.
只怪我們太渴
We
are
too
thirsty.
就算答案殘忍
也無悔地追問
Even
if
the
answer
is
cruel,
we
pursue
it
without
regret.
有甚麼
為甚麼
是誰呢
會如何
What
is
it?
Why?
Who
is
it?
How
will
it
be?
做一個
求知的嬰兒
Become
an
infant
of
knowledge.
因為我們太渴
Because
we
are
too
thirsty.
每一個陌生人
比愛人更動人
Every
stranger
is
more
touching
than
a
lover.
一熟悉了
就會悶
最後我們
Once
we
are
familiar,
we
become
bored.
In
the
end,
we
只渴求
別太快
透徹
Only
thirst
for
a
slower
revelation.
只怪我們太渴
We
are
too
thirsty.
就算滿身傷痕
卻痛苦地快樂
Even
if
we
are
covered
in
wounds,
we
are
painfully
happy.
知道了
為甚麼
失望了
又如何
Knowing
why,
being
disappointed,
what
does
it
matter?
就需索
需索的過程
Just
demand
more,
the
process
of
demanding
more
因為我們太渴
Because
we
are
too
thirsty.
每一個普通人
才變得更動人
Every
ordinary
person
becomes
more
touching.
我的真身
不見得
讓妳興奮
My
true
self
may
not
excite
you.
擁抱時
請盡量
關燈
When
we
embrace,
please
turn
off
the
lights.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xin Yan Chen, Jerry C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.