Paroles et traduction 潘裕文 - 真的嗎
離別的話我不想要
現在清楚聽見
I
don't
want
to
hear
goodbye,
I
hear
it
clearly
now
而你可以不用回答
什麼都不要說
And
you
don't
have
to
answer,
don't
say
anything
我的笑容沒有快樂
是否看得出來
Can
you
tell
my
smile
is
not
happy
昏黃的天別告訴我
快下起雨了
Don't
tell
me
it's
going
to
rain
under
the
dim
sky
清晨的風貼在臉上
吹乾落下的淚
The
morning
wind
blows
against
my
face
and
dries
away
the
tears
一整夜的思緒難眠
等待你的回音
Sleepless
all
night,
waiting
for
your
reply
愛情沒有太多理由
可以不用要求
There
is
no
need
for
love
with
too
many
reasons
但希望你明白瞭解
真心在這裡
But
I
hope
you
can
understand,
my
heart
is
here
不像你
愛可以
輕鬆
Unlike
you,
love
can
be
easy
我真的
愛你
愛你
I
really
love
you,
love
you,
love
you
I
miss
you
I
miss
you
I
miss
you
I
miss
you
I
miss
you
I
miss
you
Baby
everyday
I
miss
you
Baby
everyday
I
miss
you
心裡的深處
思念依然在
Miss
you
deeply,
the
memories
still
linger
你真的不再回來
Will
you
really
never
come
back
I
love
you
I
love
you
I
love
you
I
love
you
I
love
you
I
love
you
Baby
everyday
I
love
you
Baby
everyday
I
love
you
不要讓我懂
真的不想懂
Don't
make
me
understand,
I
really
don't
want
to
想要躺在你胸口
I
want
to
lie
on
your
chest
不像你
愛可以
輕鬆
Unlike
you,
love
can
be
easy
我真的
愛你
愛你
I
really
love
you,
love
you,
love
you
I
miss
you
I
miss
you
I
miss
you
I
miss
you
I
miss
you
I
miss
you
Baby
everyday
I
miss
you
Baby
everyday
I
miss
you
心裡的深處
思念依然在
Miss
you
deeply,
the
memories
still
linger
你真的不再回來
Will
you
really
never
come
back
I
love
you
I
love
you
I
love
you
I
love
you
I
love
you
I
love
you
Baby
everyday
I
love
you
Baby
everyday
I
love
you
不要讓我懂
真的不想懂
Don't
make
me
understand,
I
really
don't
want
to
想要躺在你胸口
I
want
to
lie
on
your
chest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A-yue Chang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.