Paroles et traduction 潘裕文 - 躺著也中槍
八樓的爆炸
震碎了地板
壓垮我剛新買的床
Взрыв
на
восьмом
этаже
расколол
пол
и
раздавил
мою
недавно
купленную
кровать.
驚醒的我
逃離案發現場
順便踢到鄰人的仙人掌
Проснувшись,
я
сбежал
с
места
преступления
и,
кстати,
пнул
кактус
моего
соседа.
別人闖的禍往往算到我頭上
Неприятности,
причиняемые
другими,
часто
рассчитываются
на
меня
別人的甜頭
我從來不奢望
Я
никогда
не
жду
милости
от
других
馬路太糟
大街太亂
走到哪裡
都有鐵板
Дорога
слишком
плохая,
улица
слишком
грязная,
повсюду
железные
плиты,
куда
бы
вы
ни
пошли.
沒事不要出門閒晃
為何我連
躺著也中槍
Все
в
порядке.
Не
выходи
и
не
броди
вокруг.
Почему
бы
мне
даже
не
лечь
и
не
получить
пулю?
不過是想要好好吃頓飯
隔壁竟然坐了一位黑幫
Просто
я
хочу
хорошо
поесть,
а
по
соседству
сидит
гангстер.
射出的子彈穿過了腋下
幸虧我早上有燒香
Пуля
прошла
через
подмышку.
К
счастью,
утром
я
курил
благовония.
別人欠的債
都叫我來償還
Попросите
меня
вернуть
долги,
причитающиеся
другим
別人的幸福
都與我無關
Счастье
других
не
имеет
ко
мне
никакого
отношения
馬路太糟
大街太亂
走到哪裡
都有鐵板
Дорога
слишком
плохая,
улица
слишком
грязная,
повсюду
железные
плиты,
куда
бы
вы
ни
пошли.
沒事不要
出門閒晃
為何我連躺著也中槍
Все
в
порядке.
Не
выходи
и
не
броди
вокруг.
Почему
бы
мне
даже
не
лечь
и
не
получить
пулю?
別人欠的債
都叫我來償還
OH
NO
ПОПРОСИ
МЕНЯ
ВЕРНУТЬ
ДОЛГИ,
ПРИЧИТАЮЩИЕСЯ
ДРУГИМ,
О
НЕТ
別人的幸福
都與我無關
Счастье
других
не
имеет
ко
мне
никакого
отношения
世界太糟
命途太亂
到底誰會
有好下場
Мир
слишком
плох,
судьба
слишком
хаотична,
у
кого
все
закончится
хорошо?
潔身自愛
也沒保障
掃到颱風尾
太平常
Очищение
и
любовь
к
себе
не
гарантированы.
Это
слишком
нормально,
чтобы
мчаться
в
хвост
тайфуна.
馬路太糟
大街太亂
走到哪裡都有鐵板
Дорога
слишком
плохая,
улица
слишком
грязная,
повсюду
железные
плиты,
куда
бы
вы
ни
пошли.
不是我要雪上加霜
小心你會躺著
中我槍
Дело
не
в
том,
что
я
хочу
сделать
еще
хуже.
будьте
осторожны,
вас
застрелят
лежа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 黃賈傑
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.