潘越雲 - 無言的歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 潘越雲 - 無言的歌




無言的歌
Unspoken Song
你静静悄悄
You came quietly
走入了我的世界
And entered my world
用着你的无言歌声
With your wordless song
挥走我眼中的忧伤
And took away my sorrow
远处里传来几声
Nightingale's whispers
夜莺的轻柔细语
From afar
告诉我明天是未来
Are telling me that tomorrow is the future
昨天早已变成过去
And yesterday is in the past
你静静悄悄
You came quietly
走入了我的梦中
And entered my dreams
你的灵性回响起我
Your spirituality echoes my
没有人能了解的心情
Emotions that no one can understand
月光下夜色已深
Under the moonlight, the night is deep
微笑已送走了泪珠
Smile has driven away the tears
风中有着你的歌声
Your song is in the wind
还有我一丝的茫然
With my uncertainty
是否愿意与我同行
Would you like to accompany me
与我共渡那未完成的梦
To realize our unfinished dream
天际划过的流星
Meteor across the sky
已经消逝在夜空中
Has faded into the night
当我再度唱起那一首无言的歌
When I sing the unspokable song again
是否愿意与我同行
Would you like to accompany me
安抚我胸中昨日的创痛
To comfort my wounds from yesterday
暮然回首或许
Perhaps when I look back
我俩已成了百年身
We will have passed away
当我再度唱起那一首无言的歌
When I sing the unspokable song again
是否愿意与我同行
Would you like to accompany me
与我共渡那未完成的梦
To realize our unfinished dream
天际划过的流星
Meteor across the sky
已经消逝在夜空中
Has faded into the night
当我再度唱起那一首无言的歌
When I sing the unspokable song again
是否愿意与我同行
Would you like to accompany me
安抚我胸中昨日的创痛
To comfort my wounds from yesterday
暮然回首或许
Perhaps when I look back
我俩已成了百年身
We will have passed away
当我再度唱起那一首无言的歌
When I sing the unspokable song again
当我再度唱起那一首无言的歌
When I sing the unspokable song again
当我再度唱起那一首无言的歌
When I sing the unspokable song again
当我再度唱起那一首无言的歌
When I sing the unspokable song again
当我再度唱起那一首无言的歌
When I sing the unspokable song again





Writer(s): Da You Luo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.