潘迪華 - 是梦是真 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 潘迪華 - 是梦是真




是梦是真
Is It a Dream or Is It True?
编:严礼行Johnny yim
Arranged by: Johnny yim
昨夜的月色凄迷
The moonlight was mysterious last night
森林也停了呼吸
The forest even stopped breathing
我想着梦中的你呀
I was thinking about you in my dream
分布出是悲是喜
Wondering if it is sad or happy
Pleasee back my lovee back to me
Pleasee back my lovee back to me
You are the only one
You are the only one
Though winter summer spring had gone by
Though winter summer spring had gone by
My love will never change and fade
My love will never change and fade
For you my dear my love my daring
For you my dear my love my daring
Forever always
Forever always
I Love You
I Love You
今夜的月明如镜
The moon is as clear as a mirror tonight
我俩在海边同行
We walk along the beach
让我问多情的你呀
Let me ask you, my dear
这究竟是梦是真
Is this a dream or is it true?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.