澁谷かのん (CV.伊達さゆり) feat. 唐 可可 (CV.Liyuu), 嵐 千砂都 (CV.岬 なこ) & 平安名すみれ (CV.ペイトン尚未) - 常夏☆サンシャイン - traduction des paroles en allemand




常夏☆サンシャイン
Ewiger Sommer☆Sonnenschein
いつもそばにいた キミのまなざしが
Dein Blick, der immer bei mir war,
諦めない勇気をくれた
gab mir den Mut, niemals aufzugeben.
キミが無邪気に笑うだけで
Wenn du unschuldig lächelst,
なんでもできる気がするのさ
glaube ich, alles schaffen zu können.
太陽も嫉妬しちゃう パッションなyou and me
Sogar die Sonne wird neidisch, so leidenschaftlich sind wir.
離れていても結ばれてる
Auch wenn wir getrennt sind, sind wir verbunden.
ハートの波いっしょにゆらゆら
Unsere Herzenswellen schwingen gemeinsam.
隠しても意味ないや 裸足でいこう
Es hat keinen Sinn, es zu verbergen, lass uns barfuß gehen.
青春は Party time
Die Jugend ist Partyzeit,
はじけちゃえ Shake it up どっきどき
lass uns ausflippen, Shake it up, ganz aufgeregt.
チクリと胸刺す思い出も あぶくに溶かせ
Auch die Erinnerungen, die im Herzen stechen, lass sie in Schaum zergehen.
キミは常夏 サンシャイン
Du bist mein ewiger Sommer-Sonnenschein,
このときめきにカンパーイ!
auf diese Aufregung, Prost!
めぐりあえた奇跡 神様にkiss
Auf das Wunder unserer Begegnung, ein Kuss an den lieben Gott.
大好きさ いっぱい
Ich liebe dich so sehr,
ありがと込めてハイタッチ!
mit Dankbarkeit, High Five!
キミがくれる気持ち 熱く深く
Die Gefühle, die du mir gibst, heiß und tief,
感じてフォーリン・ライブ
ich fühle sie, Fallin' Live.
時の砂粒すべりおちて
Die Sandkörner der Zeit verrinnen,
今日も明日には昨日だってば
und heute ist morgen schon gestern.
だからこそめっちゃマジで!楽しみたい
Deshalb will ich es wirklich, wirklich genießen!
ドルフィンのGroovy jump
Der Delfin macht einen groovy Sprung,
誘われてRound and round わっくわく
lädt uns ein, Round and Round, ganz begeistert.
もらった分 キミにもあげる 最高のHappy
Was ich bekommen habe, gebe ich dir zurück, das größte Glück.
ぼくは常夏☆オーシャン
Ich bin der ewige Sommer-Ozean,
水しぶきあげLet's dance!
lass uns spritzend tanzen, Let's Dance!
冒険しようキミと 日差し浴びて
Lass uns Abenteuer erleben, in der Sonne baden.
ナミダにsay goodbye
Den Tränen sag Goodbye,
かなり気分は爽快!
ich fühle mich so erfrischt!
うまく言えないけど 運命とか信じたいのさ
Ich kann es nicht gut erklären, aber ich möchte an so etwas wie Schicksal glauben.
派手なテンション ドッカーン!(ドッカーン!)
Die Stimmung ist bombastisch! (Bombastisch!)
胸騒ぎだね ピッカーン!(ピッカーン!)
Mein Herz klopft wie wild! (Wie wild!)
あの虹もこえて ぼくらなら 行けちゃいそう!
Ich glaube, wir können sogar diesen Regenbogen überqueren!
キミは常夏☆サンシャイン
Du bist mein ewiger Sommer-Sonnenschein,
このときめきにカンパーイ!
auf diese Aufregung, Prost!
つまりキミがいなきゃ 夢の続き見れないよ
Das heißt, ohne dich kann ich die Fortsetzung meines Traums nicht sehen.
大好きさ いっぱい
Ich liebe dich so sehr,
ありがと込めてハイタッチ!
mit Dankbarkeit, High Five!
キミがくれる気持ち 熱く深く
Die Gefühle, die du mir gibst, heiß und tief,
感じてフォーリン・ライブ
ich fühle sie, Fallin' Live.
キミとずっと
Für immer mit dir,
贈ろうスマイリン・ライブ
lass uns ein Smiling Live schenken.





Writer(s): Effy, 宮嶋淳子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.