澤野弘之 - A/Z - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 澤野弘之 - A/Z




A/Z
A/Z
君の手が広げた 何もない空よ
Your hands stretched out, an empty sky
理屈の海だけの 解を遊べば
Playing with the solutions in a sea of logic
ほどいては溢れた 互いのナミダ
Untying and overflowing, our mutual tears
降下した言葉・嘘・キマグレ
Words of surrender, lies, and whims
Soul・art リズムを 奏でて
Playing rhythms of Soul and art
合図を リングに 繋ぐ
Connecting the signals in the ring
形だけのシステムと 形見だけの呪(まじな)いも
Mere systems and empty curses
逃亡人の恥じらい音
The ashamed resonance of fugitives
想像Drive CarryOn 意地なTIRE
Imagination, drive, carry on, stubborn tires
誤解あるドアに ゼロが眠りかけた
Zero slumbers at the door of misunderstanding
時計抱いた人と天使 永久に飽くドール達
The clock-bearing man and the angel, forever sated automatons
また同じ風邪に モガいて
Groaning again in the same cold
Come on tell me why we are here?
Come on, tell me, why are we here?
This endless bloody war
This endless bloody war
Why I'm crying in the sky
Why am I crying in the sky?
Wou guys are not little boys?
Aren't you guys little boys?
Just stop what you're doing for me
Just stop what you're doing for me
It's not really good for you
It's not really good for you
We should know where we're goin?
We should know where we're going, right?
Nobody knows
Nobody knows
Fly High, How we got lost in here
Fly high, how we got lost in here
Bullets pour like rain
Bullets pour like rain
Our chances like shooting stars
Our chances like shooting stars
You can hear something in your heart
You can hear something in your heart
Everything is linked around the world
Everything is linked around the world
Break your door to get out the other side
Break your door to get out the other side
Face reality
Face reality
You can hear my heart say only one
You can hear my heart say only one thing
It always feels so good
It always feels so good
It's so good for me
It's so good for me
Every hope around the world
Every hope around the world
Take my hand
Take my hand
How long must we bear this sadness in the world this chaos
How long must we bear this sadness, this chaos, in the world?
We don't know what we should do
We don't know what we should do
I believe that justice can be found
I believe that justice can be found
Be brave keep your chin up
Be brave, keep your chin up
Did you hit the cross roads in your life?
Did you hit the crossroads in your life?
You don't know
You don't know
Nobody knows
Nobody knows
想像Glide Rage 意地&time
Imagination, glide, rage, sound, stubbornness, and time
誤解あるドアに ゼロが語りかけた
Zero spoke at the door of misunderstanding
時計抱いた人の世界 未来描くコード達
The world of the clock-bearing man, the chords drawing the future
ただ同じ場所に 向って
Just heading to the same place
How long must we bear this sadness in the world this chaos
How long must we bear this sadness, this chaos, in the world?
消えない 無意味なDEAD
Indelible, meaningless death
詩に飾られた 疑似の輪
A pseudo-halo adorned with poetry
Be brave keep your chin up
Be brave, keep your chin up
Did you hit the cross roads in your life?
Did you hit the crossroads in your life?
廃れたストレートを
The desolate straight





Writer(s): 澤野 弘之, 澤野 弘之


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.