Paroles et traduction 澤野弘之 - Zero Eclipse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zero Eclipse
Нулевое затмение
I
had
wandered
the
walls
forever
Я
вечно
бродил
по
стенам,
But
came
upon
a
way
for
my
return
Но
нашел
путь
к
возвращению.
Heard
your
name
in
a
conversation
Услышал
твое
имя
в
разговоре,
Your
kindness
I'd
yet
to
learn
Твою
доброту
мне
еще
предстояло
узнать.
Life
has
been
like
an
endless
nightmare
Жизнь
была
как
бесконечный
кошмар,
And
now
your
light
it
leads
me
home
again
И
теперь
твой
свет
ведет
меня
домой.
Is
it
fate
to
be
smashed
to
pieces?
Разве
это
судьба
— быть
разбитым
на
куски?
Now
you
are
a
part
of
me
Теперь
ты
часть
меня,
I
will
defend
and
honor
thee
Я
буду
защищать
и
чтить
тебя.
Jealousy
will
get
me
into
trouble
Ревность
доставит
мне
неприятности,
Since
I
met
you
kid
my
blades
are
double!
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
малышка,
мои
клинки
удвоились!
Sad
am
I
to
never
hear
you
sigh
Грустно
мне
никогда
не
слышать
твой
вздох
And
fingertips.
И
прикосновения
пальцев.
You're
trembling
Ты
дрожишь,
We
share
a
kiss
Мы
делимся
поцелуем,
Our
worlds
eclipse
Наши
миры
затмевают
друг
друга.
Why
do
you
hide?
Почему
ты
прячешься?
I
will
shiver
Я
буду
дрожать,
It's
suicide!
Это
самоубийство!
But
if
there's
no
desire
Но
если
нет
желания
To
get
back
out
alive
Вернуться
живым,
You're
a
zero!
Ты
— ноль!
Why
do
you
ride?
Зачем
ты
мчишься?
I
will
shiver
Я
буду
дрожать,
You
just
get
out
alive!
Ты
просто
выживи!
We'll
let
our
worlds
collide
Мы
позволим
нашим
мирам
столкнуться,
We
are
bigger!
Мы
больше!
Close
my
eyes
and
I
see
the
fallen
Закрываю
глаза
и
вижу
павших,
They
threw
the
stones
to
make
us
go
away
Они
бросали
камни,
чтобы
прогнать
нас.
It
was
only
the
face
of
anger
and
kindness
Это
было
лишь
лицо
гнева
и
доброты,
It
lit
my
way
Оно
осветило
мой
путь.
Ain't
no
picnic
to
be
abandoned
Быть
брошенным
— не
пикник,
It
led
us
here.
We
had
to
share
the
pain
Это
привело
нас
сюда.
Мы
должны
были
разделить
боль.
Is
it
fate
to
be
smashed
to
pieces?
Разве
это
судьба
— быть
разбитым
на
куски?
Now
you
are
a
part
of
me
Теперь
ты
часть
меня,
I
will
defend
and
honor
thee
Я
буду
защищать
и
чтить
тебя.
Did
you
think
that
you
could
die
a
hero?
Ты
думала,
что
сможешь
умереть
героем?
Our
awakening
means
less
than
zero!
Наше
пробуждение
значит
меньше,
чем
ноль!
Sad
am
I
to
never
hear
you
sigh
Грустно
мне
никогда
не
слышать
твой
вздох
And
fingertips.
И
прикосновения
пальцев.
You're
trembling
Ты
дрожишь,
We
share
a
kiss
Мы
делимся
поцелуем,
Our
worlds
eclipse
Наши
миры
затмевают
друг
друга.
Black
sugar
Черный
сахар,
Up
'till
the
dawn
До
самого
рассвета.
You're
the
trigger,
Ты
— спусковой
крючок,
Eye
of
the
storm!
Око
бури!
But
if
there's
no
desire
Но
если
нет
желания
To
get
back
out
alive
Вернуться
живым,
You're
a
hero?
Ты
— герой?
Why
do
you
ride?
Зачем
ты
мчишься?
I
will
shiver
Я
буду
дрожать,
You
just
get
out
alive!
Ты
просто
выживи!
We'll
let
our
worlds
collide
Мы
позволим
нашим
мирам
столкнуться,
We
are
bigger!
Мы
больше!
Make
a
promise
that
I
cannot
regret
Дай
обещание,
о
котором
я
не
пожалею,
As
long
as
I
can
see
you
but
in
secret
Пока
я
могу
видеть
тебя,
пусть
и
тайно,
I'll
never
forget
my
feeling,
no!
Я
никогда
не
забуду
свои
чувства,
нет!
Learn
how
to
let
you
go
Не
научусь
отпускать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 澤野 弘之, BENJAMIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.