澤野弘之 - Bios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 澤野弘之 - Bios




Bios
Bios
Die Ruinenstadt ist immer noch schön
Ruined city is still beautiful
Ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
I have waited for you since long ago
In der Hand ein Vergissmeinnicht
Forget-me-not in my hand
It might be just like a bird in the cage
It might be just like a bird in the cage
How could I reach to your heart
How could I reach to your heart
I need you to be stronger than anyone
I need you to be stronger than anyone
I release my soul so you feel my song
I release my soul so you feel my song
Regentropfen sind meine Tränen
Raindrops are my tears
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
Wind is my breath, and my story
Zweige und Blätter sind meine Hände
Branches and leaves are my hands
Denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
Because my body is wrapped in roots
Wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,
When the season of thaw comes,
Werde ich wach und singe ein Lied
I will awaken and sing a song
Das Vergissmeinnict, das du mir gegeben
The forget-me-not you gave me
Hast ist hier
Is right here
Erinnerst du dich noch?
Do you remember?
Erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?
Do you remember the words you gave me?
Erinnerst du dich noch?
Do you remember?
Erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?
Do you remember the day you...?
Wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt,
When the season of forget-me-not arrives,
Singe ich ein Lied
I will sing a song
Wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts kommt
When the season of forget-me-not comes
Rufe ich dich
I will call out to you
Erinnerst du dich noch?
Do you remember?
Erinnerst du dich noch an dein Wort, das du mir gegeben hast?
Do you remember the words you gave me?
Erinnerst du dich noch?
Do you remember?
Erinnerst du dich noch an den Tag, an dem du mir...?
Do you remember the day you...?
It could be the whole of the problem, change your body
It could be the whole of the problem, change your body
I need you to be stronger than anyone
I need you to be stronger than anyone
I release my soul so you feel my breath
I release my soul so you feel my breath
Feel my move
Feel my move
Regentropfen sind meine Tränen
Raindrops are my tears
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
Wind is my breath, and my story
Zweige und Blätter sind meine Hände
Branches and leaves are my hands
Denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
Because my body is wrapped in roots
Wenn die Jahreszeit des Tauens kommt,
When the season of thaw comes,
Werde ich wach und singe ein Lied
I will awaken and sing a song
Das Vergissmeinnict, das du mir gegeben
The forget-me-not you gave me
Hast ist hier
Is right here





Writer(s): RIE, 澤野 弘之, RIE, 澤野 弘之


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.