Paroles et traduction 瀧川 ありさ - Gentle rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歩道橋の上で君は立ち止まり
On
the
pedestrian
bridge,
you
stop
飲み干した缶少し潰して
Crush
the
empty
can
slightly
西日を見てた無表情な目をしたまま
Looking
at
the
setting
sun
with
an
expressionless
face
どんな青い空も君を追い詰めるのならば
If
any
blue
sky
overwhelms
you
僕はずっと優しく君に降る雨になろう
I
will
be
the
rain
that
falls
gently
on
you
止むことない雨に呆れて笑ってよ
Laugh
in
amazement
at
the
endless
rain
そのうち静かな雨音がすべてを包み込む
Soon
the
sound
of
quiet
rain
will
envelop
everything
おとぎ話みたいな幸せはない
There
is
no
fairytale
happiness
孤独と手を繋いだままこの透明な傘の中で
Alone
and
with
loneliness
under
this
transparent
umbrella
高架下で君が何かをつぶやいた
Under
the
overpass,
you
mutter
something
飲み干した缶まだ右手に持ったままで
Still
holding
the
empty
can
in
your
right
hand
通り過ぎる列車の音が
The
sound
of
the
passing
train
かき消すから聞き返すけど
Drowns
it
out,
so
I
ask
again
「独り言」って言って終わる
End
it
by
saying
街灯がつき始めて
The
streetlights
start
to
turn
on
ほらねまた寂しい目をして
Look,
you
have
a
lonely
look
again
どんな言葉さえ君を救えないのならば
If
no
words
can
save
you
僕はそっと頬を撫でる夜の雨になろう
I
will
be
the
night
rain
that
gently
caresses
your
cheek
止むことない雨に呆れて笑ってよ
Laugh
in
amazement
at
the
endless
rain
何もしてやれない僕を笑って許してよ
Laugh
at
me
who
can
do
nothing
and
forgive
me
おとぎ話みたいな幸せはない
There
is
no
fairytale
happiness
君のためになりたかったんだ
I
wanted
to
be
there
for
you
この透明な傘の中で
Under
this
transparent
umbrella
洗い流してこの憂鬱を
Wash
away
this
melancholy
青を忘れたような真っ白な空
A
sky
so
white
it
has
forgotten
blue
止むことない雨に呆れて笑ってよ
Laugh
in
amazement
at
the
endless
rain
そのうち静かな雨音が君を癒すから
Soon
the
sound
of
quiet
rain
will
heal
you
柔らかな雨が上がる頃にはもう
When
the
gentle
rain
stops
君が飲み干した孤独は青に変わる
The
loneliness
you
have
consumed
will
turn
blue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 重永 亮介, 瀧川 ありさ
Album
東京
date de sortie
27-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.