Paroles et traduction 瀧川 ありさ - Season~TV size ver.~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Season~TV size ver.~
Сезон ~ТВ версия~
Hora
mata
kimi
no
mae
de
namida
o
misete
shimatta
Вот
опять,
я
перед
тобой
расплакалась
Nani
ga
attemo
zutto
hanarenai
dekureta
Что
бы
ни
случилось,
ты
всегда
был
рядом
Dareka
o
mamorinuku
to
dareka
ni
tsumi
o
tsukuru
Защищая
кого-то,
причиняешь
боль
другому
Ikiru
hodo
ai
o
shitte
Чем
больше
живешь,
тем
больше
узнаешь
о
любви
Kokoro
wa
tsuyokunaru
И
сердце
становится
сильнее
Me
no
oku
ni
utsuru
kako
no
kizu
wa
Шрамы
прошлого,
отражающиеся
в
моих
глазах,
Watashi
ga
nomihosu
kara
Я
сама
залечу
Kimi
no
sonzai
dake
de
sekai
wa
mangekyou
mitai
ni
Только
благодаря
твоему
присутствию
мир
становится
похож
на
калейдоскоп
Kurukuru
mawatte
hikari
ga
sasu
Крутится
и
сверкает,
пропуская
свет
Kawaru
kisetsu
to
kawaranai
waraigoe
Сменяющиеся
сезоны
и
твой
неизменный
смех
Kimi
wa
omoide
ni
naranai
yo
Ты
не
станешь
просто
воспоминанием
Koko
ni
iru
kara
Потому
что
ты
здесь,
со
мной
Mayonaka
benchi
de
itta
mada
kasabuta
no
kako
o
На
той
скамейке,
посреди
ночи,
ты
говорил
о
прошлом,
еще
покрытом
корочкой
Kirei
ni
hagashita
no
atatakai
kimi
no
te
Твои
теплые
руки
аккуратно
сняли
ее
Chinmoku
tsudzuita
ato
furidasu
ame
ni
kidzuite
После
долгого
молчания,
заметив
начавшийся
дождь,
Sono
mama
iezu
ni
iru
Я
так
и
не
смогла
ничего
сказать
Gomen
ne
arigatou
Прости
меня,
и
спасибо
тебе
Tsukihi
ga
tatsu
hodo
Время
идет,
Junsui
na
kotoba
wa
nomikomu
kedo
И
хоть
я
стараюсь
сдерживать
искренние
слова,
Itsuka
mada
hitori
ni
nattemo
hoshi
no
nai
yoru
demo
Даже
если
когда-нибудь
я
снова
останусь
одна,
даже
в
беззвездную
ночь,
Ano
koro
no
kodoku
towa
chigau
darou
Это
будет
уже
не
то
одиночество,
что
тогда
Naitebakari
na
aoi
hi
no
watashi
niwa
Той
плачущей
девочке,
которой
я
была
в
те
синие
дни,
Aitai
to
oumou
kao
saemo
ukabanakute
Даже
и
в
голову
не
приходило
представить
твое
лицо
Sakura
mau
haru
hanabi
ga
yozora
o
someteiku
natsu
Цветущая
сакура
весной,
фейерверки,
раскрашивающие
ночное
небо
летом,
Momiji
yureru
aki
yuki
furu
fuyu
Колышущиеся
клены
осенью,
падающий
снег
зимой
Subete
ni
kimi
ga
itehoshii
Хочу,
чтобы
ты
был
рядом
во
все
времена
года
Kimi
no
sonzai
dake
de
sekai
wa
mangekyou
mitai
ni
Только
благодаря
твоему
присутствию
мир
становится
похож
на
калейдоскоп
Kurukuru
mawatte
hikari
ga
sasu
Крутится
и
сверкает,
пропуская
свет
Kawaru
kisetsu
to
kawaranai
waraigoe
Сменяющиеся
сезоны
и
твой
неизменный
смех
Hashiru
kimi
ni
awase
keshiki
wa
irozuku
kara
Пейзаж
окрашивается
в
твои
цвета,
когда
ты
бежишь
Dooka
wasure
naide
Пожалуйста,
не
забывай
Ima
sono
me
ni
utsuru
shiawase
Счастье,
которое
ты
видишь
сейчас
своими
глазами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.