Paroles et traduction 瀧川 ありさ - プラネタリウム
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天井は無限の宇宙に繋がって
Потолок
соединен
с
бесконечной
Вселенной.
月明かりだけの部屋の中
В
лунном
свете
только
комната.
見つめてるだけでどこか行けそう
Просто
смотрю
на
меня,
я
куда-то
ухожу.
この星の中たった一人みたい
Ты
похожа
на
единственную
на
этой
планете.
君からの電話がそんな時に来る
Вот
когда
приходит
твой
звонок.
上着肩にかけベランダに出るよ
Я
надену
куртку
на
плечо
и
пойду
на
веранду.
あの日屋上で一緒に見ていた
Я
наблюдал
за
этим
вместе
на
крыше
в
тот
день.
満天の空は今日も瞬いて
Небо,
полное
звезд,
все
еще
мерцает
сегодня.
時を超えて確かに光るとても小さな
Это
очень
маленькая
вещь,
которая
сияет
сквозь
время.
星が見えてまるで君のこと
Я
вижу
звезды.
知っていくみたいで
Это
все
равно,
что
знать.
とりとめのないことばかり考えて
Я
думаю,
что
это
лишь
вопрос
времени.
まるで宇宙みたい飲み込まれそうだよ
Как
будто
Вселенная
поглотит
тебя.
君の相槌で眠りにつきたいよ
Я
хочу
переспать
с
твоим
напарником.
あの月も星も真昼に会えないものに惹かれるけど
Луна
и
звезды
притягиваются
к
вещам,
которые
не
могут
быть
встречены
к
полудню,
この電話切れば朝日が昇る
если
этот
телефон
выключен,
утреннее
солнце
встанет.
オリオン座とかペテルギウスとか
Орион
и
питергиус.
別にそれほど興味ないけど
Мне
это
не
интересно.
得意げな顔して指差すから
У
него
хорошее
лицо,
и
ему
есть
что
доказать.
覚えてしまう
少し悔しいよ
Это
немного
расстраивает.
この街には溢れているよ
君の冗談
Этот
город
полон
тебя.
だからきっとこの話だって
Вот
почему
я
уверен,
что
ты
говоришь
об
этом.
いつものそれでしょ
Это
обычное
дело.
騙されやしない
Я
не
собираюсь
быть
обманутым.
好きだったよ
Мне
это
нравилось.
とりとめのないことばかり考えて
Я
думаю,
что
это
лишь
вопрос
времени.
まるで宇宙みたい飲み込まれそうだよ
Как
будто
Вселенная
поглотит
тебя.
君の相槌で眠りにつきたいよ
Я
хочу
переспать
с
твоим
напарником.
あの月も星ももうすぐ消えてしまうから君に聞いた
Луна
и
звезды
скоро
исчезнут,
поэтому
я
спросил
тебя.
今からあの屋上で朝日を見よう
Давай
посмотрим
на
рассвет
на
крыше
с
этого
момента.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alisa takigawa, saku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.