Paroles et traduction 炎亞綸 - 台北沉睡了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜空突然無聲了
Ночное
небо
вдруг
затихло,
路燈終於疲倦了
Уличные
фонари
наконец
устали,
浪是被人遺忘的情歌
Волны
— забытая
кем-то
песня
любви,
我是夢遊或醒著
Я
— лунатик
или
бодрствую?
為什麼胸口會溫熱
Почему
в
груди
так
тепло?
是否目睹過甚麼
太美了
Может,
я
видел
что-то
прекрасное?
妳或許來過
像一場煙火
Ты,
должно
быть,
была
здесь,
как
фейерверк,
燃燒過我的瞳孔
Сжигающий
мои
зрачки.
然後狠狠墜落
А
потом
резко
падающий
вниз.
最美時刻台北沉睡了
浪漫沒風聲
В
самый
прекрасный
миг
Тайбэй
уснул,
романтика
беззвучна.
能找誰證明存在過
Кого
найти,
чтобы
доказать,
что
ты
существовала?
有沒有愛過
我也想問我
Любила
ли
я?
Я
тоже
хочу
спросить
себя.
來不及天亮
Не
дождавшись
рассвета,
淚水已經潮起潮落
Слёзы
уже
приливом
и
отливом,
告別時刻台北沉睡了
В
момент
прощания
Тайбэй
уснул,
目中無人擁抱過
不留下線索
Обнимал,
никого
не
видя,
не
оставив
следов.
當星光都很模糊
Когда
звёзды
так
размыты,
不如都別看清楚
Лучше
ничего
не
видеть
чётко,
就讓台北趁日出
起霧
Пусть
Тайбэй
до
восхода
солнца
окутает
туман.
陪我一起迷了路
Пусть
он
заблудится
вместе
со
мной.
不失為糊塗的幸福
Это
своего
рода
бессмысленное
счастье.
放棄清醒的地圖
太滿足
Отказаться
от
ясной
карты,
какое
блаженство.
妳或許來過
像一場煙火
Ты,
должно
быть,
была
здесь,
как
фейерверк,
燃燒過我的瞳孔
然後狠狠墜落
Сжигающий
мои
зрачки,
а
потом
резко
падающий
вниз.
最美時刻台北沉睡了
В
самый
прекрасный
миг
Тайбэй
уснул,
浪漫沒風聲
Романтика
беззвучна.
能找誰證明存在過
Кого
найти,
чтобы
доказать,
что
ты
существовала?
有沒有愛過
我也想問我
Любила
ли
я?
Я
тоже
хочу
спросить
себя.
來不及天亮
Не
дождавшись
рассвета,
淚水已經潮起潮落
Слёзы
уже
приливом
и
отливом,
告別時刻台北沉睡了
嘆息很沉默
В
момент
прощания
Тайбэй
уснул,
вздохи
безмолвны.
目中無人擁抱過
不敢說寂寞
Обнимал,
никого
не
видя,
не
смея
сказать
о
своем
одиночестве.
我真的愛過
如果妳問我
Я
действительно
любил,
если
ты
спрашиваешь.
否則我不會一直感受失去甚麼
Иначе
я
бы
не
чувствовал
постоянно,
что
что-то
потерял.
多想今夜台北沉睡了
Как
бы
я
хотел,
чтобы
этой
ночью
Тайбэй
уснул,
故事有下落
Чтобы
у
истории
была
развязка.
把妳抱在我懷中
不准再錯過
Обнять
тебя,
не
упустить
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xin Yan Chen, Jun Wei Zhang Jian
Album
Cut
date de sortie
27-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.