Paroles et traduction 炎亞綸 - 玩具人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你依賴我扮演僕人
Ты
зависишь
от
меня,
как
от
слуги,
我就徹底修剪自尊
И
я
полностью
обрезаю
своё
самолюбие.
封鎖不平則鳴的本能
Блокирую
инстинкт
протеста,
你渴望我變成情聖
Ты
хочешь,
чтобы
я
стал
романтиком,
我就日夜改造靈魂
И
я
день
и
ночь
переделываю
свою
душу.
把你訂的幸福標準
Твои
установленные
стандарты
счастья
漂亮地達成
Безупречно
достигнуты.
我的生命任你占領中心
Моя
жизнь
занята
тобой
полностью,
生活的意義唯有被你抱緊
Смысл
жизни
— лишь
быть
в
твоих
объятиях.
渴求認定不惜代價願意
打破自己
Жажду
признания,
готов
на
всё,
сломать
себя.
你討厭我像個真人
Тебе
не
нравится,
что
я
настоящий,
我就完美到沒爭論
И
я
становлюсь
идеальным,
без
споров.
修改自然遮掩傷痕
Меняю
свою
природу,
скрывая
раны,
笑容都恆溫
Улыбка
всегда
теплая.
我的生命任你占領中心
Моя
жизнь
занята
тобой
полностью,
生活的意義唯有被你抱緊
Смысл
жизни
— лишь
быть
в
твоих
объятиях.
渴求認定不惜代價願意
去打破自己
Жажду
признания,
готов
на
всё,
чтобы
сломать
себя.
我用真心修煉特別能力
Я
искренне
развиваю
особые
способности,
不停拼命召喚驚喜降臨
Непрестанно
пытаюсь
вызвать
сюрпризы,
為了接近你想要的奇跡
Чтобы
приблизиться
к
чуду,
которого
ты
желаешь,
用力打破自己
Изо
всех
сил
ломаю
себя.
又失眠的夜裡
陌生的自己
В
очередную
бессонную
ночь,
незнакомый
себе,
想哭卻沒淚滴
痛卻沒表情
Хочу
плакать,
но
нет
слёз,
больно,
но
нет
эмоций.
沒想法沒脾氣
也扼殺了個性
Нет
мыслей,
нет
гнева,
убита
и
индивидуальность.
被偏愛的玩具
是不是玩具
Любимая
игрушка,
разве
это
игрушка?
我的生命任你占領中心
Моя
жизнь
занята
тобой
полностью,
生活的意義唯有被你抱緊
Смысл
жизни
— лишь
быть
в
твоих
объятиях.
渴求認定不惜代價願意
去打破自己
Жажду
признания,
готов
на
всё,
чтобы
сломать
себя.
我用真心修煉特別能力
Я
искренне
развиваю
особые
способности,
不停拼命召喚驚喜降臨
Непрестанно
пытаюсь
вызвать
сюрпризы,
為了接近你想要的奇跡
Чтобы
приблизиться
к
чуду,
которого
ты
желаешь,
用力打破自己
Изо
всех
сил
ломаю
себя.
只是空虛為何在骨子裡
Только
пустота
почему-то
в
костях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Procopis, Steve Blaik, 姚若龍
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.