炎亞綸 - 願意不愛你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 炎亞綸 - 願意不愛你




願意不愛你
Willing to Not Love You
十字街道做背景 寒風當道具
A crossroad as the backdrop, a cold wind as props
氣氛悶的就像要下雨 我在等回憶光臨
The atmosphere is as stifling as if it's about to rain, I'm waiting for memories to visit
記憶中那場相遇 還如此清晰
That encounter in my memory is still so clear
怎麼轉眼就面對分離
How did it turn into a separation in the blink of an eye?
溫馨片段沒整理 已經來不及
Warm moments that I didn't get to process, it's too late
你說有我暖過的手心 現在貼著別的心
You said the heart that I had warmed up, is now pressed against someone else's
深情像片碎玻璃 散落在眼底
Deep affection like shards of glass, scattered in my sight
閃著晶瑩卻也痛了自己
Gleaming, yet they cut my heart
我願意不愛你 以後所有快樂傷悲都那麼多餘
I'm willing to stop loving you, from now on all the happiness and sadness will be meaningless
我願意不愛你 痛就放在心裡不用關閉不需要痊癒
I'm willing to stop loving you, the pain will stay in my heart, no need to suppress, no need to heal
快樂點滴沒整理 已經來不及
Happy moments that I didn't get to process, it's too late
你說屬於我們的回憶 你都不能夠繼續
You said the memories that belong to us, even you can't hold onto them
再見說得那麼輕 就好像空氣
Goodbye was said so lightly, like air
可是為什麼我無法呼吸
But why am I unable to breathe?
我願意不愛你
I'm willing to stop loving you
以後所有快樂都塗上淒美記憶
From now on, all the happiness will be smeared with memories of sorrow
我願意不愛你
I'm willing to stop loving you
從此就將回憶點滴直接注射在心裡
From now on, I will inject every drop of memory straight into my heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.