無印良品 - 如果你願意 - traduction des paroles en allemand

如果你願意 - 無印良品traduction en allemand




如果你願意
Wenn du willst
你會讓我握你的手嗎 我想問卻說不出話
Wirst du mich deine Hand halten lassen? Ich möchte fragen, aber bringe kein Wort heraus.
每一次的怦然心動 到了現在 依然留在心中
Jedes Herzklopfen von damals ist bis heute in meinem Herzen geblieben.
你會讓我有你的心嗎 還是決定藏一個謎
Wirst du mir dein Herz schenken? Oder entscheidest du dich, ein Geheimnis zu bleiben?
曾經的刻骨銘心 總會解開 只因為我的深情
Was einst so tief eingeprägt war, wird sich irgendwann lösen, nur wegen meiner tiefen Gefühle für dich.
如果你願意 請不要對我存有懷疑
Wenn du willst, bitte zweifle nicht an mir.
期待的心 深植心裡
Die Hoffnung in meinem Herzen ist tief verwurzelt.
心跳的感動 不能找到代替
Das Gefühl meines Herzschlags ist unersetzlich.
如果你願意 收拾過去的撲朔迷離
Wenn du willst, räum die Ungewissheiten der Vergangenheit beiseite.
等待一次 新的漣漪
Und warte auf eine neue Welle.
懦弱的心 不再覺得空虛 如果你願意
Mein zaghaftes Herz fühlt sich nicht länger leer. Wenn du willst.
你會讓我握你的手嗎 我想問卻說不出話
Wirst du mich deine Hand halten lassen? Ich möchte fragen, aber bringe kein Wort heraus.
每一次的怦然心動 到了現在 依然留在心中
Jedes Herzklopfen von damals ist bis heute in meinem Herzen geblieben.
你會讓我有你的心嗎 還是決定藏一個謎
Wirst du mir dein Herz schenken? Oder entscheidest du dich, ein Geheimnis zu bleiben?
曾經的刻骨銘心 總會解開 只因為我的深情
Was einst so tief eingeprägt war, wird sich irgendwann lösen, nur wegen meiner tiefen Gefühle für dich.
如果你願意 請不要對我存有懷疑
Wenn du willst, bitte zweifle nicht an mir.
期待的心 深植心裡
Die Hoffnung in meinem Herzen ist tief verwurzelt.
心跳的感動 不能找到代替
Das Gefühl meines Herzschlags ist unersetzlich.
如果你願意 收拾過去的撲朔迷離
Wenn du willst, räum die Ungewissheiten der Vergangenheit beiseite.
等待一次 新的漣漪
Und warte auf eine neue Welle.
懦弱的心 不再覺得空虛
Mein zaghaftes Herz fühlt sich nicht länger leer.
你讓自己 變得捉摸不定
Du machst dich selbst so schwer fassbar,
卻苦了一顆 想停泊的心
aber quälst damit ein Herz, das Anker werfen möchte.
如果你願意 請不要對我存有懷疑
Wenn du willst, bitte zweifle nicht an mir.
期待的心 深植心裡
Die Hoffnung in meinem Herzen ist tief verwurzelt.
心跳的感動 不能找到代替
Das Gefühl meines Herzschlags ist unersetzlich.
如果你願意 收拾過去的撲朔迷離
Oh, wenn du willst, räum die Ungewissheiten der Vergangenheit beiseite.
等待一次 新的漣漪
Und warte auf eine neue Welle.
懦弱的心 不再覺得空虛
Mein zaghaftes Herz fühlt sich nicht länger leer.
如果你願意 如果你願意 如果你 願意
Wenn du willst, wenn du willst, wenn du willst.





Writer(s): Guang Liang, Lai Sook Teng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.