無印良品 - 掌心 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 無印良品 - 掌心 (Live)




掌心 (Live)
В твоих ладонях (Live)
妳手中的感情線 是不肯洩露的天機
Линия любви на твоей руке тайна, что ты не хочешь раскрывать,
那也許是我一生 不能去的禁區
Возможно, это запретная зона, куда мне никогда не попасть.
我到底在不在妳掌心 還是只在夢境中紮營
Действительно ли я в твоих ладонях, или же я лишь разбиваю лагерь в твоих снах?
在茫茫的天和地 尋覓一場未知的感情
В бескрайнем мире неба и земли я ищу неведомое чувство.
愛上妳 是不是天生的宿命
Быть может, полюбить тебя это моя судьба,
深夜裡 夢裡總都是妳倩影
Ночью в моих снах всегда только твой прекрасный образ,
而心痛是妳給我的無期徒刑
А душевная боль это пожизненное заключение, к которому ты меня приговорила.
攤開你的掌心 讓我看看妳 玄之又玄的秘密
Раскрой свои ладони, позволь мне увидеть твой глубокий, таинственный секрет,
看看裡面是不是真的有我有妳
Посмотреть, есть ли там на самом деле ты и я.
攤開妳的掌心 握緊我的愛情 不要如此用力
Раскрой свои ладони, сожми мою любовь, но не так сильно,
這樣會握痛握碎我的心 也割破妳的掌妳的心
Ведь так ты сожмешь и разобьешь мое сердце, поранив и свои ладони, и свое сердце.
妳手中的感情線 是不肯洩露的天機
Линия любви на твоей руке тайна, что ты не хочешь раскрывать,
那也許是我一生 不能去的禁區
Возможно, это запретная зона, куда мне никогда не попасть.
我到底在不在妳掌心 還是只在夢境中紮營
Действительно ли я в твоих ладонях, или же я лишь разбиваю лагерь в твоих снах?
在茫茫的天和地 尋覓一場未知的感情
В бескрайнем мире неба и земли я ищу неведомое чувство.
愛上妳 是不是天生的宿命
Быть может, полюбить тебя это моя судьба,
深夜裡 夢裡總都是妳倩影
Ночью в моих снах всегда только твой прекрасный образ,
而心痛是妳給我的無期徒刑
А душевная боль это пожизненное заключение, к которому ты меня приговорила.
攤開你的掌心 讓我看看妳 玄之又玄的秘密
Раскрой свои ладони, позволь мне увидеть твой глубокий, таинственный секрет,
看看裡面是不是真的有我有妳
Посмотреть, есть ли там на самом деле ты и я.
攤開妳的掌心 握緊我的愛情 不要如此用力
Раскрой свои ладони, сожми мою любовь, но не так сильно,
這樣會握痛握碎我的心 也割破妳的掌妳的心
Ведь так ты сожмешь и разобьешь мое сердце, поранив и свои ладони, и свое сердце.
攤開你的掌心 讓我看看妳 玄之又玄的秘密
Раскрой свои ладони, позволь мне увидеть твой глубокий, таинственный секрет,
看看裡面是不是真的有我有妳
Посмотреть, есть ли там на самом деле ты и я.
攤開妳的掌心 握緊我的愛情 不要如此用力
Раскрой свои ладони, сожми мою любовь, но не так сильно,
這樣會握痛握碎我的心 也割破妳的掌妳的心
Ведь так ты сожмешь и разобьешь мое сердце, поранив и свои ладони, и свое сердце.
這樣會握痛握碎我的心 也割破妳的掌妳的心
Ведь так ты сожмешь и разобьешь мое сердце, поранив и свои ладони, и свое сердце.





Writer(s): Guang Liang, Joo Chong Ong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.