Paroles et traduction 無印良品 - 相知相擁
相知相擁
Come to Know and Embrace Each Other
天色漸漸暗了
留一盞燈
為你守住清晨和日落
The
sky
gradually
dims.
I
will
reserve
the
lamp
for
you,
to
guard
the
morning
and
sunset
for
you.
等待黎明時分
有一顆心
照亮心中軟弱
As
I
wait
for
the
break
of
dawn,
there
is
a
heart
that
can
light
up
the
weakness
in
my
heart.
有風有雨生活
有你的手
點燃心中溫暖的燈火
Life
has
wind
and
rain,
but
your
hands
ignite
the
warmth
of
the
heart's
fire.
等待你我心中明亮天空
珍惜那到彩虹
I
am
waiting
for
the
day
that
our
heart
becomes
as
bright
as
the
sky
and
we
can
treasure
the
rainbow.
啊
不曾想過人海中能與你相逢
Ah,
I
never
thought
that
I
would
meet
you
amidst
this
sea
of
people.
啊
驀然回首
只有你懂我
Ah,
As
I
look
back
suddenly,
I
realize
that
only
you
understand
me.
不管前方還有多長多久
未來的路讓我們一起走
Regardless
of
how
long
and
how
far
the
road
ahead
is,
let
us
walk
it
together.
敞開心
擁著你的夢
擁著你的心
擁著世界每次心動
Open
your
heart,
embrace
your
dreams,
your
heart,
and
every
emotion
that
the
world
brings.
風雨中堅強不低頭
未來的路有許多夢
與你共同分擔憂
Be
steadfast
and
strong
through
wind
and
rain.
The
road
ahead
holds
many
dreams,
and
we
shall
share
our
worries
together.
敞開心
擁著你的夢
擁著你的心
擁著世界每次心動
Open
your
heart,
embrace
your
dreams,
your
heart,
and
every
emotion
that
the
world
brings.
風雨中堅強不低頭
天空多遼闊
Be
steadfast
and
strong
through
wind
and
rain.
How
vast
the
sky
is.
心與心之間
溫暖記憶
與我同在
有你唱和
生命多感動
Between
our
hearts,
there
are
warm
memories
that
accompany
me.
With
you
singing
along,
my
life
is
filled
with
emotion.
天色漸漸暗了
留一盞燈
為你守住清晨和日落
The
sky
gradually
dims.
I
will
reserve
the
lamp
for
you,
to
guard
the
morning
and
sunset
for
you.
等待黎明時分
有一顆心
照亮心中軟弱
As
I
wait
for
the
break
of
dawn,
there
is
a
heart
that
can
light
up
the
weakness
in
my
heart.
有風有雨生活
有你的手
點燃心中溫暖的燈火
Life
has
wind
and
rain,
but
your
hands
ignite
the
warmth
of
the
heart's
fire.
等待你我心中明亮天空
珍惜那到彩虹
I
am
waiting
for
the
day
that
our
heart
becomes
as
bright
as
the
sky
and
we
can
treasure
the
rainbow.
啊
不曾想過人海中能與你相逢
Ah,
I
never
thought
that
I
would
meet
you
amidst
this
sea
of
people.
啊
驀然回首
只有你懂我
Ah,
As
I
look
back
suddenly,
I
realize
that
only
you
understand
me.
不管前方還有多長多久
未來的路讓我們一起走
Regardless
of
how
long
and
how
far
the
road
ahead
is,
let
us
walk
it
together.
敞開心
擁著你的夢
擁著你的心
擁著世界每次心動
Open
your
heart,
embrace
your
dreams,
your
heart,
and
every
emotion
that
the
world
brings.
風雨中堅強不低頭
未來的路有許多夢
與你共同分擔憂
Be
steadfast
and
strong
through
wind
and
rain.
The
road
ahead
holds
many
dreams,
and
we
shall
share
our
worries
together.
敞開心
擁著你的夢
擁著你的心
擁著世界每次心動
Open
your
heart,
embrace
your
dreams,
your
heart,
and
every
emotion
that
the
world
brings.
風雨中堅強不低頭
天空多遼闊
Be
steadfast
and
strong
through
wind
and
rain.
How
vast
the
sky
is.
心與心之間
溫暖記憶
與我同在
有你唱和
生命多感動
Between
our
hearts,
there
are
warm
memories
that
accompany
me.
With
you
singing
along,
my
life
is
filled
with
emotion.
敞開心
擁著你的夢
擁著你的心
擁著世界每次心動
Open
your
heart,
embrace
your
dreams,
your
heart,
and
every
emotion
that
the
world
brings.
風雨中堅強不低頭
未來的路有許多夢
與你共同分擔憂
Be
steadfast
and
strong
through
wind
and
rain.
The
road
ahead
holds
many
dreams,
and
we
shall
share
our
worries
together.
敞開心
擁著你的夢
擁著你的心
擁著世界每次心動
Open
your
heart,
embrace
your
dreams,
your
heart,
and
every
emotion
that
the
world
brings.
風雨中堅強不低頭
天空多遼闊
Be
steadfast
and
strong
through
wind
and
rain.
How
vast
the
sky
is.
心與心之間
溫暖記憶
與我同在
有你唱和
生命多感動
Between
our
hearts,
there
are
warm
memories
that
accompany
me.
With
you
singing
along,
my
life
is
filled
with
emotion.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zi-qiang Lin, Guang Liang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.