Paroles et traduction 煮ル果実 - Night Rule
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
意味がないな
きりがないな
It's
meaningless,
it's
endless,
とってつけたような態度
This
attitude
that's
just
for
show.
逃げてたいな
好かれたいな
I
want
to
escape,
I
want
to
be
liked,
芝居めいたようにsmile
Smiling
as
if
in
a
play.
僕を知った
君は知った
You
knew
me,
you
understood
me,
触れてなんかなくとも
Even
without
touching.
『ただぽつんと立ち竦んだ
'Just
standing
there
frozen,
あの虚勢の塔のよう』
Like
that
tower
of
false
bravado.'
僕の嘘と嘘と嘘と嘘の間
その間
Between
my
lies
and
lies
and
lies
and
lies,
in
that
space,
君の嘘と嘘と嘘で清算しよう
Let's
settle
it
with
your
lies
and
lies
and
lies.
ビルの合間
冷えたライター
Between
the
buildings,
a
cold
lighter,
とってつけたような幸
Happiness
that's
just
for
show.
寂びた雑踏
溺れまいと
The
lonely
crowds,
trying
not
to
drown,
藻掻く僕たちを食む
Devour
us
as
we
struggle.
『さよなら』って息を吐いた
They
breathed
out
'goodbye',
痛みなんかないんでしょう
There's
no
pain,
is
there?
壊したいな
忘れたいな
I
want
to
destroy,
I
want
to
forget,
痛みなんかない間に
While
there's
no
pain.
僕の嘘と嘘と嘘と嘘の間
その差異が
The
difference
between
my
lies
and
lies
and
lies
and
lies,
くたびれたネオン街のルーフに靉靆として
Hangs
hazy
on
the
roof
of
the
tired
neon
city.
また夜が始まった
The
night
has
begun
again.
アスレチックに飛び乗って
Jumping
onto
the
jungle
gym,
君は舞った
君は舞った
You
danced,
you
danced.
棄てられたライト身に纏って
Wearing
the
abandoned
lights,
君は舞った
僕は観てた
You
danced,
I
watched.
廃れたモールに忍び込んで
Sneaking
into
the
deserted
mall,
朝を待った
踊る君が
We
waited
for
the
morning,
you
dancing.
眩しくてもう日はいらないって
It
was
so
dazzling,
I
didn't
need
the
sun
anymore,
僕は思った
君は泣いた
I
thought,
you
cried.
なんの弁明にしたって
No
matter
the
excuse,
綺麗事だってわかってたよ
I
knew
it
was
just
empty
words.
僕は僕を救う言葉でしか
I
realized
I
can't
face
you
君と向き合えないって気付いたよ
With
anything
but
words
that
save
myself.
すべて始まって終わったあの日の言葉の列を
The
string
of
words
from
that
day
when
everything
began
and
ended,
何故僕は繰り返し
再生してるんだろう
Why
do
I
keep
replaying
them?
ずっとこの世界で
In
this
world
forever,
(君を待った
君を待った)
(I
waited
for
you,
I
waited
for
you)
僕はずっとこの世界で
In
this
world
forever,
(君を待った
でも駄目だった)
(I
waited
for
you,
but
it
was
no
use)
今わかったよ
否わかってた
Now
I
understand,
no,
I
knew
it,
醒めるしかないんだよな
I
have
no
choice
but
to
wake
up.
僕はずっと明けない夜に縛られてた
I
was
bound
to
a
night
that
would
never
dawn.
ああ
どれだけ記憶を巡っても
Ah,
no
matter
how
much
I
retrace
my
memories,
君といた日がこの世の何よりも
The
days
I
spent
with
you
were
more
than
anything
in
this
world,
あたたかくて
ずっといたくて
Warm,
I
wanted
to
stay
there
forever,
でも抜け出さなくちゃ
But
I
have
to
escape.
アスレチックに飛び乗って
Jumping
onto
the
jungle
gym,
君は舞った
君は舞った
You
danced,
you
danced.
棄てられたライト身に纏って
Wearing
the
abandoned
lights,
君は舞った
僕も舞った
You
danced,
I
danced
too.
そして最後に手を振って
And
finally
waving
goodbye,
君は泣いた
君は泣いた
You
cried,
you
cried.
哀しくてもう日はいらないって
It
was
so
sad,
I
didn't
need
the
sun
anymore,
僕は泣いた
僕は泣いた
I
cried,
I
cried.
君が去って
僕が去って
You
left,
I
left,
夜が去って
すべて去って
The
night
left,
everything
left,
ただ笑って
「さよなら」って
Just
smiling,
saying
'goodbye',
僕は言って
目を醒まして
I
said,
and
woke
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
POPGATO
date de sortie
29-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.