煮ル果実 - キルマー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 煮ル果実 - キルマー




キルマー
Kilmer
かつて深窓の少女は無自覚モーション
Once, the girl in the boudoir, moved unconsciously.
痛い位に溢れた狂気を吸って
Inhaling all the madness that filled her with such pain.
凄惨な修羅場で一糸も二糸も纏わず
In terrible slaughter, she didn't put on a single thread
熟れる 獲る 得る 煩悶
Ripening, catching, getting, troubled.
下賎の面から遥々 韜晦
From the basest face, there's so much evasion.
外連 面被 備えた令嬢のvirgin
Outlandish, masked, young lady's virgin.
群衆は目をつけ矢鱈滅多ら
The crowd attacks with arrows, like hay.
耽溺して選り択り抜く
Indulging, carefully selecting.
先見の明は低迷だ
Foresight is depression.
嘆願の甲斐なくhooligan
Despite pleas, a hooligan.
煽情が明滅 酩酊
Provocation flickers, intoxication.
奪って去って嗤う
Snatching, leaving, laughing.
今が生涯 最の底辺だって憂いたくなるよな
This time in my life, I'm at the bottom, I'm starting to worry.
都合良く天網なんか存在しないやって
So conveniently, heavenly nets don't exist.
判明したのよ 隷従 隷従
I found out, subservient, subservient.
はいはいこれが運命だって
Yes, yes, this is the so-called fate.
吐き捨てる分からず屋
The ignorant spits it out.
そこに愛は無い 愛は無いと 喚いていた
You cried out, there's no love, no love.
破られたベルベットロープ
The velvet rope was broken.
ふらふら嘆いて歩いていた
At night, I wandered around, sighing and lamenting.
救いなど無いと解っていた
I knew there was no salvation.
全てを悟ってしまいそうだった
I seemed to understand everything.
御伽噺みたい だって 観客様は
Like in a fairy tale, you said.
さぞ楽しいでしょうね 五月蝿い
How fun it must be for the audience,
『熱が潰えるまで仕様がないから観ててやる』
You said, "I'll watch you until the fever goes away."
制裁も毒牙も畏れぬ馬と鹿に
Sanctions and fangs are not feared by the horse and deer.
付ける薬餌は無い
There is no medicine or bait.
爛々騒ぐ有象無象すり抜けて
Brazen uproar, avoiding the chaos.
淡々放つ言動
Speech and actions are indifferent
救いのない
There is no salvation.
渇いた眼には業火が咲いた
Hellfire blossoms in thirsty eyes.
そうね さよなら
Oh well, goodbye.
今が生涯 最の底辺だって憂いたくなるよな
This time in my life, I'm at the bottom, I'm starting to worry.
都合良く天網なんか存在しないやって
So conveniently, heavenly nets don't exist.
判明したのよ 隷従 隷従
I found out, subservient, subservient.
安全策は無い この地獄から
There is no safety from this hell,
抜け出したいのさ
I want to get out of here.
此処に愛は無い 愛は無いと 願っていた
There is no love here, no love, I prayed.
少女は舞った
The girl danced.
『仕様がない』ってもう一回ぐらい
You tell me, "It can't be helped," just one more time.
言わせてやるよ なあ
Let me hear you say it, huh?
卦体な衝動 見抜けないで
Not able to see your ominous actions
油断 クランベリーに溺れる
Carelessness, drowning in cranberries
不埒なhooligan
Impudent hooligan.
はいはい何も問題ないわって 吐き捨てる少女が
Yes, yes, it's all right, the girl spits out,
故に愛は無い 愛は無いと
There is no love, no love.
悟って歌う
She sings with understanding
断ち切るわベルベットロープ
Velvet rope, I'll cut you off.
ベルベットロープ
Velvet rope.
戻らないベルベットロープ
The velvet rope that won't come back.





Writer(s): 煮ル果実


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.