煮ル果実 - トラフィック・ジャム - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 煮ル果実 - トラフィック・ジャム




トラフィック・ジャム
Traffic Jam
ああやだやだ衝突だ
Oh my god, oh my god, it's a crash!
何処のどいつが悪いんだ
Who the hell is at fault?
パシャパシャとフラッシュ焚いた
Flashes popping like paparazzi
まあなんて可哀想な
Oh, how pitiful.
首吊って詫びんのが良いや
They should go hang themselves in apology.
先立つ不孝を許してや
Please forgive my previous rudeness.
許さねえや 追い込めや
Don't forgive them, corner them!
逃げんのかい この腰抜けが
Are you going to run, you coward?
ああまただ 衝突だ
Oh my, another crash!
赤信号点滅だ さあ
The traffic light is blinking, now go.
今度はどいつが悪いんだ
Who's at fault this time?
誰でもいいや
It doesn't matter.
じゃああいつのせいだ
So it's that guy's fault.
譲り合いもへったくれもない
There's no such thing as giving way.
やるかやられるか 大概にせえや
It's kill or be killed, so cut the crap!
おいらにゃ関係ない?
None of my business?
そうは問屋が卸しゃしねえんだわ
That's not how the world works.
Deuce, Deuce, Deuce!
Deuce, Deuce, Deuce!
君が逝くまで
Until you're gone,
僕が逝くまで
Until I'm gone,
痛み分けなどしないんで
There will be no compromise.
Deuce, Deuce, Deuce!
Deuce, Deuce, Deuce!
鍍金が剥げるまで
Until the gold plating peels off,
朝が来るまで
Until morning comes,
二人で涎分け合っていよう
We'll share our drool together.
あら悲しい あな哀しい事ばかり起きるね
Oh, how sad, how tragic, bad things keep happening.
然も さもしいこの魂 生を受けたは良いが
And yet, this wretched soul was born to live.
粗探し、穴探し 飽くなき人の性
Nitpicking, fault-finding, the insatiable nature of man.
灯した火で養生せんとな (Deuce, Deuce, Deuce!)
Mend your ways with this flickering flame (Deuce, Deuce, Deuce!)
ちょい待ちな、この街じゃ夜は悲喜交々
Just a moment, in this city, the night is a bittersweet affair.
ちっぽけな灯火じゃ凍えるがオチさ
A tiny light will only freeze you to the bone.
雨晒し憂さ晴らし 屁理屈の速贄
Rain-soaked, venting your spleen, a sacrifice to twisted logic.
兎角生き辛い世の中になったね 呻吟
In this increasingly difficult world, we suffer and groan.
Deuce, Deuce, Deuce!
Deuce, Deuce, Deuce!
君が逝くまで
Until you're gone,
僕が逝くまで
Until I'm gone,
足が付くとか有り得ないんで
There can be no connection.
Deuce, Deuce, Deuce!
Deuce, Deuce, Deuce!
愚者愚者になるまで
Until we become fools,
酔いが覚めるまで
Until we sober up,
棺の中で交わっていよう
We'll share our breath in the coffin.
不安に駆られて
Driven by anxiety,
不安に駆られて
Driven by anxiety,
不安に駆られて ふらふらとさ
Driven by anxiety, we wander aimlessly.
行き着いたが最後 後に引けない
We've come to the point of no return.
ゆりかごから墓場まで亡者
From the cradle to the grave, we are the living dead.
ああいつもの衝突だ
Oh, another usual crash.
さあ今度はどいつが犠牲者だ
Now, who will be the next victim?
こりゃ相当タチが悪いぜって ウケる
This is getting serious, it's hilarious.
キリもモラルもハナから無いわ
No morals, no principles from the start.
踊り踊らされ満ちてく渋滞
Dancing, being danced, the traffic jam grows.
無意味な人生既に袋小路
A meaningless life, already a dead end.
誰も彼も手前を解さぬよう
No one understands each other.
俺が日々 聢と祈ってやろう
I pray every day that you will rot.
Deuce, Deuce, Deuce!
Deuce, Deuce, Deuce!
君が逝くまで
Until you're gone,
僕が逝くまで
Until I'm gone,
痛み分けなどしないんで
There will be no compromise.
Deuce, Deuce, Deuce!
Deuce, Deuce, Deuce!
鍍金が剥げるまで
Until the gold plating peels off,
朝が来るまで
Until morning comes,
二人で涎分け合って
We'll share our drool together.
Deuce, Deuce, Deuce!
Deuce, Deuce, Deuce!
咳が爆ぜるまで
Until our coughs explode,
喉が軋むまで
Until our throats creak,
二人で吐息剥奪して
We'll share our breath,
ずっとずっと居られたなら
Forever and ever.
俺は人間なんかに
I wish I had never
成らずに済んだのにな
Become a human being.
さあ往生しよう
Let's die together,
この終わった世界で
In this desolate world.
Deuce が尽きるまで
Until the Deuce runs out,
骨身惜しまず交わっていよう
Let's keep each other company.





Writer(s): 煮ル果実


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.