煮ル果実 - ハイロウ瑪瑙 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 煮ル果実 - ハイロウ瑪瑙




ハイロウ瑪瑙
High Roll Agate
現状の幸福と裏腹に
In spite of my current happiness
心情は鬼胎が渦巻く
My mind is a maelstrom of demons
「凡人で良い」なんて言う割に
「It's okay to be ordinary」 You say
衆人は全能を求める
Yet everyone seeks omnipotence
天上と天下の差 有耶無耶に
The difference between heaven and earth is曖昧
罰点が老害を促す
Fines provoke gerontocracy
懸命じゃねえだろと
You're not even trying
決め付け放題
You proclaim with reckless abandon
気が滅入ってるレッテル
A label of depression
柄じゃないぜ 柄じゃないぜ
This isn't me This isn't me
待てど暮らせど
Wait as long as I want
味気無いぜ 味気無いぜ
It's tasteless It's tasteless
死期を悟れど
I sense the approach of death
日々の終わりは生の結論
But the end of each day is just the beginning of the next
いつもと変わらないね
Nothing ever changes
誰彼も あれこれと
Everybody goes on and on
僕という人形を
Treating me like a doll
着せ替えて 弄んだ 蓼食う虫も
Dressing me up and playing with me Even the pickiest of eaters
食わぬ悪行三昧 御馳走さん
Feast on my endless wickedness Bon appétit
難しい英単語の発音をする時みたいな顔で
You make a face like you're trying to pronounce a difficult English word
何くっちゃべってんのか知らないけどさ
Whatever you're rambling on about, I don't know
餓鬼扱いされんのも不快だし
It's not okay to treat me like a child
この際はっきり言うけど
So let me make this clear
全部筒抜けなんだよこの間抜け
You're not fooling anybody, you idiot
って偉そうに吐いてはみっけどさ
I spit out those pretentious words
僕らから玩具を取り上げないでや
But don't take my toys away
君は正解です
You are correct
僕も正解です
I am also correct
こればっかりは多種多様
There's no one right answer
お好きにどうぞ召しませ
Please, help yourself
洗いきれてないよ
It's not clean yet
たなごころ ついた黴菌
Moldy heart
罪悪感残った残った 残って悶
Guilt remains
バレてないぜ バレちゃないぜ
I'm not caught I'm not caught
莫迦は隠せよ
Hide your foolishness
やる気無いね? 馬力無いね?
You have no motivation? You have no energy?
何を今更
What are you talking about?
取り乱して嘘の皆伝
You're losing your mind and lying
反吐が出ますわ残念
It's disgusting and disappointing
勝つ気ないね? やる気無いね?
You have no will to win? You have no will to fight?
さっきも聞いたぜ
I've heard that before
奴にゃ到底 絆されんね
I won't be bound by you
犬も歩けば暴に当たって
Even a dog has the right to get angry
逝くとかそりゃあないぜ
Dying is out of the question
柄じゃないぜ
This isn't me
柄じゃないぜ 待てど暮らせど
This isn't me Wait as long as I want
味気無いぜ 味気無いぜ
It's tasteless It's tasteless
愚痴り踊れど
I complain and dance
日々の終わりは明日の前兆
But the end of each day is just the beginning of tomorrow
お前何処にでも居んな
Why are you always here?
皆が皆 えっさほいさ
Everyone is chanting
理想盛り付け
Their idealistic platitudes
ゴミ食う釈迦も 首振るような
Even the garbage-eating Buddha
不味い馳走を
Would shake his head at this
喉に詰まらせ即刻息絶えます
Disgusting feast
間も無く息絶えます
I will soon be dead





Writer(s): Nilfruits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.