Paroles et traduction 熊天平 - 不想爱 44秒铃声版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不想爱 44秒铃声版
I Don't Want to Love You 44-Second Ringtone Version
异乡一人的晚餐,是口味还是孤单,
A
lonely
man's
dinner
in
a
foreign
land,
is
it
the
taste
or
the
loneliness,
凉的咖啡陪我坐到天亮。
Cold
coffee
keeps
me
company
until
dawn.
十字路口的电话亭旁,掉的不只是铜板,
By
the
payphone
at
the
crossroads,
还有想你也想我的期盼。
Not
only
coins
fall,
but
also
my
longing
for
you.
[就此算了吗,不等我了吗?
[Is
it
over?
Are
you
not
waiting
for
me?
你的情绪化,是种惩罚。
Your
mood
swings
are
a
punishment.
就此算了吗,我问你不答,感情变了卦,是真是假。
Is
it
over?
I
ask,
you
don't
answer,
feelings
have
changed,
is
it
true
or
not.
人来人往的广场,闪着都市的嚣张,
In
the
bustling
square,
the
city's
arrogance
shines,
霓虹越亮影子就月灰暗。
The
brighter
the
neon
lights,
the
darker
the
shadows.
今天或明天的忧伤,就想心情坏了开关,
Today's
or
tomorrow's
sorrow,
怎么修都不见的会好转。
Like
a
broken
switch,
nothing
can
fix
it.
[就此算了吗,不等我了吗?
[Is
it
over?
Are
you
not
waiting
for
me?
你的情绪化,是种惩罚。
Your
mood
swings
are
a
punishment.
就此算了吗,我问你不答,感情变了卦,是真是假。
Is
it
over?
I
ask,
you
don't
answer,
feelings
have
changed,
is
it
true
or
not.
[就此算了吗,不等我了吗?
[Is
it
over?
Are
you
not
waiting
for
me?
你的情绪化,是种惩罚。
Your
mood
swings
are
a
punishment.
就此算了吗,我问你不答,感情变了卦,是真是假。
Is
it
over?
I
ask,
you
don't
answer,
feelings
have
changed,
is
it
true
or
not.
[就此算了吗,我心乱如麻。
[Is
it
over?
My
heart
is
in
turmoil,
是我错了吗,不懂表达。
Is
it
my
fault?
I
don't
know
how
to
express
myself.
就此算了吗,短短一句话,却让我害怕,
Is
it
over?
A
few
short
words,
yet
they
frighten
me,
[就此算了吗,我心乱如麻。
[Is
it
over?
My
heart
is
in
turmoil,
是我错了吗,不懂表达。
Is
it
my
fault?
I
don't
know
how
to
express
myself.
就此算了吗,短短一句话,却让我害怕,
Is
it
over?
A
few
short
words,
yet
they
frighten
me,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.