熊天平 - 五月的雪花 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 熊天平 - 五月的雪花




五月的雪花
The Snow in May
五月的雪花
The Snow in May
愛讓你共我 星光下
Honey, under the stars, let's make you and me stay
細味最動聽的說話
Savor whispers so sweet and true
熱暖愛火重燃 感覺纏綿
Rekindle the fire, embrace and renew
誰願去管這一剎那惜是愛嗎
Who cares if this moment is love that's fleeting
痛在五月裡 飄雪下
It's agony in May, under snowfall
發現你另有新愛吧
I've discovered your love's gone astray
令我顫抖惘然 心痛難言
Leaving me lost and trembling, in utter dismay
常陪伴身邊知己 竟然是那個他
The trusted one by my side, turned out to be a play
算了 忘記吧
Forget it all
但我始終沒法放下
But I can't seem to let go
凌亂風中紛飛的雪花
The snowflakes in the chaotic wind swirl and flow
付出是我從無止境是錯嗎
My devotion an endless stream, was it all in vain
難道熱愛背後 只有傷痛吧
Can it be that true love only brings me pain
漫天白雪 溶成酸雨落下
A vast white snowscape, melting to acid rain
似漸已習慣 不說話
I pretend I'm used to it
帶淚看夜冷 飄雪下
Watching in silence, teary-eyed, under the snowfall
但我至今仍然 不信從前
But still I can't accept what I know
常陪伴身邊知己 竟然是那個他
The trusted one by my side, turned out to be a play
算了 忘記吧
Forget it all
但我始終沒法 沒法放下
But I still can't let go
凌亂風中紛飛的雪花
The snowflakes in the chaotic wind swirl and flow
付出是我從無止境是錯嗎
My devotion an endless stream, was it all in vain
難道熱愛背後 只有傷痛吧
Can it be that true love only brings me pain
漫天白雪 溶成酸雨落下
A vast white snowscape, melting to acid rain
難道熱愛背後 只有傷痛吧
Can it be that true love only brings me pain
漫天白雪 溶成酸雨落下
A vast white snowscape, melting to acid rain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.