熊天平 - 声声慢(Demo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 熊天平 - 声声慢(Demo)




声声慢(Demo)
Shengsheng man (Demo)
寻寻觅觅
Searching high and low
冷冷清清
feeling desolate
凄凄惨惨
pitiful, miserable
戚戚
sorrowful
乍暖还寒时候
In a time when the weather fluctuates between warm and cold
最难将息
hardest to rest and recuperate
三杯两盏淡酒
A few glasses of watered-down wine
怎敌他 晚来风急
no match for the fierce cold wind tonight
燕过也
Swallows have come and gone
正伤心
feeling sad
却是 旧时相识
but they are old acquaintances
(口白)寻寻觅觅
(monologue)Searching high and low
(口白)冷冷清清
(monologue)feeling desolate
(口白)凄凄惨惨 戚戚
(monologue)pitiful, miserable, sorrowful
(口白)寻寻觅觅...
(monologue)Searching high and low...
满地黄花堆积
The ground is covered with yellow flowers
憔悴损 如今有谁堪折
worn and withered, who would pick them now?
守着窗儿
Standing by the window
独自怎生得黑
unable to bear the darkness alone
梧桐更间细雨
In the rain, catalpa leaves rustle softly
到黄昏
As dusk falls
满地黄花堆积
The ground is covered with yellow flowers
憔悴损 如今有谁堪折
worn and withered, who would pick them now?
守着窗儿
Standing by the window
独自怎生得黑
unable to bear the darkness alone
梧桐更间细雨
In the rain, catalpa leaves rustle softly
到黄昏
As dusk falls
点点滴滴
drip, drip, drop
满地黄花堆积
The ground is covered with yellow flowers
憔悴损 如今有谁堪折
worn and withered, who would pick them now?
守着窗儿
Standing by the window
独自怎生得黑
unable to bear the darkness alone
梧桐更间细雨
In the rain, catalpa leaves rustle softly
到黄昏
As dusk falls
点点滴滴
drip, drip, drop
(口白)这次第
(monologue)At this time
(口白)怎一个 愁字了得
(monologue)how can I express this melancholy?
(口白)寻寻觅觅...
(monologue)Searching high and low...
(口白)冷冷清清
(monologue)feeling desolate
(口白)凄凄惨惨 戚戚
(monologue)pitiful, miserable, sorrowful
(口白)寻寻觅觅
(monologue)Searching high and low
(口白)寻寻觅觅...
(monologue)Searching high and low...
(口白)凄凄惨惨 戚戚
(monologue)pitiful, miserable, sorrowful






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.