熊天平 - 愚人碼頭 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 熊天平 - 愚人碼頭




愚人碼頭
Причал глупца
時間是碼頭
Время - это причал,
它收留我停泊
Где я бросаю якорь,
滿載的魚獲 原來是你我
Полный улов - это наши с тобой
擁抱的失落
Объятия, полные потери.
在愛情的碼頭
На причале любви
我燃燒我的船
Я сжигаю свой корабль,
怕夜黑時候 你疏忽錯過
Боясь, что в темноте ночи ты меня не заметишь,
我焚心等候
Я жду, сгорая от любви.
我已不能回頭
Я не могу вернуться,
它可願意幫我
Небеса, помогите мне,
你在何處飄流 你在和誰廝守
Где ты скитаешься, с кем ты сейчас,
我的天涯和夢要你挽救
Мои мечты и надежды нуждаются в твоём спасении.
我已不能回頭
Я не могу вернуться,
你要傷我多久
Небеса, как долго ты будешь мучить меня?
多麼愚蠢是我 多麼愛你是我
Какой же я глупец, как сильно я тебя люблю,
才會守著不走 你給的寂寞
Поэтому я остаюсь здесь, в одиночестве, которое ты мне даришь.
在愛情的碼頭(在愛情的碼頭)
На причале любви (на причале любви)
我燃燒我的船(我燃燒我的船)
Я сжигаю свой корабль сжигаю свой корабль),
怕夜黑時候 你疏忽錯過
Боясь, что в темноте ночи ты меня не заметишь,
我焚心等候
Я жду, сгорая от любви.
我已不能回頭
Я не могу вернуться,
它可願意幫我
Небеса, помогите мне,
你在何處飄流 你在和誰廝守
Где ты скитаешься, с кем ты сейчас,
我的天涯和夢要你挽救
Мои мечты и надежды нуждаются в твоём спасении.
我已不能回頭
Я не могу вернуться,
你要傷我多久
Небеса, как долго ты будешь мучить меня?
多麼愚蠢是我 多麼愛你是我
Какой же я глупец, как сильно я тебя люблю,
才會守著不走 你給的寂寞(嘿)
Поэтому я остаюсь здесь, в одиночестве, которое ты мне даришь. (Эй)
我已不能回頭
Я не могу вернуться,
你要傷我多久
Небеса, как долго ты будешь мучить меня?
多麼愚蠢是我 多麼愛你是我
Какой же я глупец, как сильно я тебя люблю,
才會痴痴固守(痴痴) 這愚人碼頭
Поэтому я упрямо остаюсь (упрямо) на этом причале глупца.





Writer(s): Chang De Xu, Tian Jian Liu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.