Paroles et traduction en anglais 熊天平 - 愛情多惱河
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不知去向
I
don't
know
where
to
go
往事在每一夜
Memories
keep
me
awake
爱怎会疲惫
How
can
love
be
tiring
你一去不回
You
left
and
never
came
back
也许是我永远到不了的终点
Might
be
the
end
point
I'll
never
reach
让我飘飘荡荡
Let
me
drift
aimlessly
那黑色的幸福
That
dark
happiness
就像是蒙上眼睛追逐你的路
It's
like
chasing
after
you
blindfolded
我扬起万千风帆
I'll
raise
a
thousand
sails
告诉你我好孤单
To
tell
you
how
lonely
I
am
在幽幽蓝蓝多烦恼多恼河
In
the
vast
blue
river
of
sorrow
爱怎会疲惫
How
can
love
be
tiring
你一去不回
You
left
and
never
came
back
也许是我永远到不了的终点
Might
be
the
end
point
I'll
never
reach
让我飘飘荡荡
Let
me
drift
aimlessly
那黑色的幸福
That
dark
happiness
就像是蒙上眼睛追逐你的路
It's
like
chasing
after
you
blindfolded
我扬起万千风帆
I'll
raise
a
thousand
sails
告诉你我好孤单
To
tell
you
how
lonely
I
am
在幽幽蓝蓝多烦恼多恼河
In
the
vast
blue
river
of
sorrow
我企图欺骗自己爱情没有烦恼
I
tried
to
lie
to
myself
that
love
has
no
sorrow
只是你没有目标让我迷失多恼河
But
you've
given
me
no
direction
and
I'm
lost
in
the
river
of
sorrow
那黑色的幸福
That
dark
happiness
就像是蒙上眼睛追逐你的路
It's
like
chasing
after
you
blindfolded
我扬起万千风帆
I'll
raise
a
thousand
sails
告诉你我好孤单
To
tell
you
how
lonely
I
am
在幽幽蓝蓝多烦恼多恼河
In
the
vast
blue
river
of
sorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chang De Xu, Tian Ping Xiong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.