Paroles et traduction 熊天平 - 最後還是會
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後還是會
最後還是一步一步慢慢向後退
In
the
end,
it
will
In
the
end,
we
will
slowly
retreat
step
by
step
為何你的擁抱都像在贖罪
哦為何你說愛我都在慚愧
Why
do
your
embraces
feel
like
atonement?
Oh,
why
is
your
love
filled
with
remorse?
最後還是會
最後還是一步一步退到無所謂
In
the
end,
it
will
In
the
end,
we
will
retreat
step
by
step
until
we
become
indifferent
為何問與不問都讓我疲憊
哦為何你把親吻當作乾杯
Why
does
asking
and
not
asking
exhaust
me?
Oh,
why
do
you
treat
our
kisses
like
a
toast?
最後還是會
最初教人心醉的最後總讓人心碎
In
the
end,
it
will
In
the
beginning,
what
intoxicated
the
heart
invariably
breaks
it
in
the
end
也許危險對你來說很美
虧欠對我來說不是安慰
Perhaps
danger
is
beautiful
to
you
But
your
debt
is
no
solace
to
me
能不能讓我在愛着你時全身而退
Can
you
allow
me
to
retreat
unscathed
while
I
still
love
you?
最後還是會
最初敲開心扉的最後卻徹夜不歸
In
the
end,
it
will
In
the
beginning,
what
opened
the
heart
is
the
last
to
return
at
night
也許遺憾對你來說很美
內疚對我來說不是安慰
Perhaps
regret
is
beautiful
to
you
But
your
guilt
is
no
solace
to
me
能不能讓我在愛着你時從不掉淚
最後還是會
Can
you
allow
me
to
never
shed
a
tear
while
I
still
love
you?
In
the
end,
it
will
最後還是會
最後還是一步一步退到無所謂
In
the
end,
it
will
In
the
end,
we
will
retreat
step
by
step
until
we
become
indifferent
為何問與不問都讓我疲憊
哦為何你把親吻當作乾杯
Why
does
asking
and
not
asking
exhaust
me?
Oh,
why
do
you
treat
our
kisses
like
a
toast?
最後還是會
最初教人心醉的最後總讓人心碎
In
the
end,
it
will
In
the
beginning,
what
intoxicated
the
heart
invariably
breaks
it
in
the
end
也許危險對你來說很美
虧欠對我來說不是安慰
Perhaps
danger
is
beautiful
to
you
But
your
debt
is
no
solace
to
me
能不能讓我在愛着你時全身而退
Can
you
allow
me
to
retreat
unscathed
while
I
still
love
you?
最後還是會
最初敲開心扉的最後卻徹夜不歸
In
the
end,
it
will
In
the
beginning,
what
opened
the
heart
is
the
last
to
return
at
night
也許遺憾對你來說很美
內疚對我來說不是安慰
Perhaps
regret
is
beautiful
to
you
But
your
guilt
is
no
solace
to
me
能不能讓我在愛着你時從不掉淚
Can
you
allow
me
to
never
shed
a
tear
while
I
still
love
you?
最後還是會
最初教人心醉的最後總讓人心碎
In
the
end,
it
will
In
the
beginning,
what
intoxicated
the
heart
invariably
breaks
it
in
the
end
也許危險對你來說很美
虧欠對我來說不是安慰
Perhaps
danger
is
beautiful
to
you
But
your
debt
is
no
solace
to
me
能不能讓我在愛着你時全身而退
Can
you
allow
me
to
retreat
unscathed
while
I
still
love
you?
最後還是會
最後還是
In
the
end,
it
will
In
the
end,
it
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wern Fook Liang
Album
最後還是會
date de sortie
01-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.