熊天平 - 雪候鳥 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 熊天平 - 雪候鳥




隨候鳥南飛 風一刀一刀地吹
Когда перелетные птицы летят на юг, ветер дует один за другим
妳刺痛我心扉 我為妳滴血
Ты ранил мое сердце, я проливал кровь за тебя
妳遺棄的世界 我等妳要回
Мир, который ты покинул, я жду, когда ты вернешься
我不想南飛 淚一滴一滴地墜
Я не хочу, чтобы слезы Нанфэй капали капля за каплей
我空虛的雙臂 妳讓我包圍
Мои пустые руки, ты окружаешь меня
我有過的一切 妳給的最美
Все, что у меня когда-либо было, ты даешь самое прекрасное
我又回頭去飛 去追
Я повернул назад и полетел вдогонку
任往事一幕一幕催我落淚
Пусть прошлое заставляет меня плакать сцена за сценой
我不信妳忘卻 我不要我單飛
Я не верю, что ты забыл меня и не хочешь, чтобы я летел один
沒有妳逃到哪裡心都是死灰
Куда бы я ни сбежал без тебя, мое сердце мертво.
我又回頭去追 去醉
Я вернулся в погоню и напился
就算我追到最後只剩冰雪
Даже если я догоню до конца, останутся только лед и снег.
天都為我傷悲 冷的愛快枯萎
Небо печально для меня, холодная любовь увядает.
任漫天風雪覆蓋我的心碎
Пусть небо, ветер и снег скроют мое разбитое сердце.
我不想南飛 淚一滴一滴地墜
Я не хочу, чтобы слезы Нанфэй капали капля за каплей
我空虛的雙臂 妳讓我包圍
Мои пустые руки, ты окружаешь меня
我有過的一切 妳給的最美
Все, что у меня когда-либо было, ты даешь самое прекрасное
我又回頭去飛 去追
Я повернул назад и полетел вдогонку
任往事一幕一幕催我落淚
Пусть прошлое заставляет меня плакать сцена за сценой
我不信妳忘卻 我不要我單飛
Я не верю, что ты забыл меня и не хочешь, чтобы я летел один
沒有妳逃到哪裡心都是死灰
Куда бы я ни сбежал без тебя, мое сердце мертво.
我又回頭去追 去醉
Я вернулся в погоню и напился
就算我追到最後只剩冰雪
Даже если я догоню до конца, останутся только лед и снег.
天都為我傷悲 冷的愛快枯萎
Небо печально для меня, холодная любовь увядает.
任漫天風雪覆蓋我的心碎
Пусть небо, ветер и снег скроют мое разбитое сердце.
我又回頭去飛 去追
Я повернул назад и полетел вдогонку
任往事一幕一幕催我落淚
Пусть прошлое заставляет меня плакать сцена за сценой
我不信妳忘卻 我不要我單飛
Я не верю, что ты забыл меня и не хочешь, чтобы я летел один
沒有妳逃到哪裡心都是死灰
Куда бы я ни сбежал без тебя, мое сердце мертво.
我又回頭去追 去醉
Я вернулся в погоню и напился
就算我追到最後只剩冰雪
Даже если я догоню до конца, останутся только лед и снег.
天都為我傷悲 冷的愛快枯萎
Небо печально для меня, холодная любовь увядает.
任漫天風雪覆蓋我的心碎
Пусть небо, ветер и снег скроют мое разбитое сердце.





Writer(s): Tian Jian Liu, Chang De Xu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.