Paroles et traduction 熊梓淇 - 愛的數學公式(網絡劇《我和兩個他》主題曲)
網路劇
我和兩個他
主題曲
Тематическая
песня
онлайн-драмы
"Я
и
двое
других"
第一次遇見你
就深深愛上你
Я
влюбился
в
тебя
с
первой
же
встречи
雖然聽起來
好像有點太感性
Хотя
это
звучит
немного
слишком
эмоционально
可能情感這道題
從來和我都沒關係
Может
быть,
вопрос
эмоций
никогда
не
имел
ко
мне
никакого
отношения
可一個對望邏輯
就剩一種可能性
Но
в
логике
лицом
к
лицу
остается
только
одна
возможность
第二次遇見你
就想要在一起
Я
хочу
быть
вместе
во
второй
раз,
когда
мы
встретимся
發現所有回憶
不過是灰白秩序
Я
обнаружил,
что
все
воспоминания
просто
серые
и
белые.
假設明天沒有了你
那麼明天怎麼定義
Предполагая,
что
завтра
вас
не
будет,
как
вы
определяете
завтрашний
день?
感謝緣分的成因
撞上了最美的運氣
Благодарю
вас
за
дело
судьбы
и
желаю
самой
прекрасной
удачи
在愛的數學公式裡
В
математической
формуле
любви
慢慢表白你的心
Медленно
исповедуй
свое
сердце
把每一次的相遇都怦然累積
Накапливайте
каждую
встречу
就算這結論還不明
Даже
если
вывод
все
еще
неясен
又無解在意你笑意
Мне
плевать
на
твою
улыбку
我卻願意這樣傻傻算下去
Но
я
готов
считать
это
глупо
вот
так
第一次遇見你
就深深愛上你
Я
влюбился
в
тебя
с
первой
же
встречи
雖然聽起來
好像有點太感性
Хотя
это
звучит
немного
слишком
эмоционально
可能情感這道題
從來和我都沒關係
Может
быть,
вопрос
эмоций
никогда
не
имел
ко
мне
никакого
отношения
可一個對望邏輯
就剩一種可能性
Но
в
логике
лицом
к
лицу
остается
только
одна
возможность
第二次遇見你
就想要在一起
Я
хочу
быть
вместе
во
второй
раз,
когда
мы
встретимся
發現所有回憶
不過是灰白秩序
Я
обнаружил,
что
все
воспоминания
просто
серые
и
белые.
假設明天沒有了你
那麼明天怎麼定義
Предполагая,
что
завтра
вас
не
будет,
как
вы
определяете
завтрашний
день?
感謝緣分的成因
撞上了最美的運氣
Благодарю
вас
за
дело
судьбы
и
желаю
самой
прекрасной
удачи
在愛的數學公式裡
В
математической
формуле
любви
慢慢表白你的心
Медленно
исповедуй
свое
сердце
把每一次的相遇都怦然累積
Накапливайте
каждую
встречу
就算這結論還不明
Даже
если
вывод
все
еще
неясен
又無解在意你笑意
Мне
плевать
на
твою
улыбку
我卻願意這樣傻傻算下去
Но
я
готов
считать
это
глупо
вот
так
在愛的數學公式裡
В
математической
формуле
любви
慢慢深入你的心
Медленно
погружайтесь
глубоко
в
свое
сердце
原來幸福是最沒負擔的事情
Оказывается,
счастье
- это
наименее
обременительная
вещь
以為真心就是勇氣
Думал,
что
искренность
- это
мужество
帶我穿越這概率
Проведи
меня
через
этот
мир
願給你的永遠趨於無窮極
Пусть
то,
что
я
даю
тебе,
всегда
стремится
к
бесконечности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林喬, 林德龍
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.