片平里菜 - Akaime no Sora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 片平里菜 - Akaime no Sora




Akaime no Sora
Red Sky
泣き虫 人のせい 嫌い
Crybaby, blaming others, I hate it
踏み潰されて以来 さらけ出すのが怖いよ
Since I was crushed, I'm afraid to expose myself
強がり でも甘えてみたい
I act tough, but I want to depend on you
君の特別には なれそうにないな
I don't think I can become special to you
我儘ゆるして
Forgive my selfishness
赤い目の奥には
In the depths of my red eyes
弱い自分の影が
Is the shadow of my own weakness
燃え尽きて揺れる
Burning out and wavering
ねえどうしたいの?
Hey, what do you want to do?
金木犀の匂い
The smell of osmanthus
通り過ぎていった
Passed by
大事なことなら
If it's important
何度も言わなきゃ
You have to say it over and over
いつかは消えゆく
Someday it will fade away
輝いた記憶
The memories that once shone
誰も振り返らない
No one looks back on them
口ずさむ歌
The song I hum
未完成 でも手遅れじゃない
Incomplete, but it's not too late
恋に焦がれた夏も 分かり合えない今は
The summer I burned with love, the days when we couldn't understand each other
終わりたくないまだ
I don't want to end yet
赤い空を流れた
In the red sky
浮き雲の影が
The shadows of the floating clouds
姿変えながら
Changing shapes
旅を続けてた
Continuing on their journey
変われない私を
The unchanging me
置き去りにした
They left behind
ねえ、大事なことなら
Hey, if it's important
ちゃんと聞かなくちゃ
I have to listen properly
深く根を張って
Taking root deeply
やがて色を変え
Eventually changing color
誰もがいつの日か
Everyone will someday
立ち止まるだろう
Come to a standstill
過ぎ去ってく人を眺め
Watching the people who pass by
惜しむことばかり囚われて
Dwelling on the regrets
あっけなくいつも終わってしまう
Always ending so suddenly
赤い目の奥には
In the depths of my red eyes
弱い自分の影が
Is the shadow of my own weakness
燃え尽きて揺れる
Burning out and wavering
本当はわかってる
I know it now
金木犀の匂い
The smell of osmanthus
通り過ぎていった
Passed by
大事なことなら
If it's important
何度も言わなきゃ
You have to say it over and over
いつかは消えゆく
Someday it will fade away
輝いた記憶
The memories that once shone
誰もがいつの日か
Everyone will someday
口ずさむ歌
Hum the song





Writer(s): Koichiro Nomura, Rina Katahira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.