Rina Katahira - Come Back Home - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rina Katahira - Come Back Home




Come Back Home
Come Back Home
電車から見えるのは
All I can see from the train window
青と緑の水彩画
Is watercolors of blue and green
うすら映る私のマヌケな顔
And a faint reflection of my silly face
昨日の東京は暑かった
Tokyo was hot yesterday
人ごみにもまれるのも悪くはないな
Being pushed around by the crowds wasn't half bad
ほら、比べたら幸せは逃げちゃうから
Look, happiness escapes if you compare yourself
いつでもおいでよ
Come see me anytime
Come Back Home
Come Back Home
次の駅で 重荷を降ろして
Get off at the next station and let go of your burdens
つたない私の頭の中
My poor brain
澄んだ空気で入れ替えよう
Let's refresh it with some clean air
帰る場所があるんだ
There's a place to go home to
忙しさの中をかきわけて
Pushing through the busy streets
あの日のこと 今のこと
The things that happened that day and the things that are happening now
忘れたくはないもの
I don't want to forget
めまぐるしく今が過ぎても
Even if the present flies by in a blur
寄り添うよ 今から帰るよ
I'll be there, I'm coming home now
友達とよく話したあの河原も
That riverbank where I used to talk so much with my friends
たまに歌った地下道も
The underground passage where I sometimes sang
あの時とは少しでも違って見えるかな?
I wonder if they look any different than they did back then?
Come Back Home
Come Back Home
家に着いたら 少し休もうか
When I get home, let's rest for a bit
でも いつまでも いられない
But I can't stay forever
約束通り 会いにいこう
As promised, I'll come see you
帰る場所があるんだ
There's a place to go home to
忙しさの中で迷ったって
Even if I get lost in the rush
この街も あの子も
This town and that girl
相変わらずのままで
Are still the same as ever
めまぐるしく今が過ぎても
Even if the present flies by in a blur
ここにあるよ ただいま、帰ったよ
I'm here, I'm home, I'm back
この線路は繋がってる
These tracks are connected
おかえり ってこの先で待ってる
The word "Welcome home" awaits at the end
最近どうなの? 元気でやってるの?
How have you been lately? Are you okay?
私はいつだって頑張るよ
I'm always doing my best
Come Back Home
Come Back Home
次の駅で 重荷を降ろして
Get off at the next station and let go of your burdens
つたない私の頭の中
My poor brain
澄んだ空気で入れ替えよう
Let's refresh it with some clean air
帰る場所があるから
There's a place to go home to
忙しさの中をかきわけて
Pushing through the busy streets
あの日のこと 今のこと
The things that happened that day and the things that are happening now
忘れたくはないもの
I don't want to forget
めまぐるしく今が過ぎても
Even if the present flies by in a blur
寄り添うよ 今から帰るよ
I'll be there, I'm coming home now





Writer(s): 片平 里菜, 片平 里菜


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.