片平里菜 - この涙を知らない - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 片平里菜 - この涙を知らない




この涙を知らない
Tears You Don't Know Exist
そばにいるのに 退屈してるの
Even though I'm here, you're bored
テレビ消して 今すぐおどけて笑わせてよ
Turn off the TV and make me laugh right now
名前で呼んで 面倒だって言わないで
Call my name and don't say it's a bother
だから決して弱音は吐けないのよ
That's why I can never show weakness
あなたにいつも笑ってたいのに
I want to always make you smile
わたしよりもあの子は辛いからほっとけないんだと言った
You said you couldn't ignore her because she's in more pain than me
わたしよりもあの子は弱いから守ってあげたいんだと言った
You said you wanted to protect her because she's weaker than me
あなたは何もわかってないじゃない?
Don't you understand anything at all?
この涙を知らない
You don't know about these tears
ねえどこに行くの?何時に帰ってくるの?
Hey, where are you going? What time will you be back?
わたしを見て今すぐ安心させてよ
Look at me and make me feel safe right now
忙しいんだとごまかしたりしないで
Don't try to hide it by saying you're busy
どんな匂いをつけて戻ってくるんだろう
What kind of scent will you come back with?
作り笑いはもう崩れそうよ
My fake smile is about to break
わたしの手をあなたが握るから 幸せだなぁって笑った
You held my hand and I laughed, saying, "I'm so happy."
あなた
You
わたしの手を優しく引きながら 幸せになろうと言った
You gently pulled my hand and said, "Let's be happy together."
あなたは何も覚えてないじゃない?
Don't you remember anything at all?
この涙は見せない
I won't show you these tears
そばにいるのに退屈してるの
Even though I'm here, you're bored
ねえ名前で呼んで
Hey, call my name
出会ったあの頃のように
Just like when we first met
おどけて笑わせてよ
Make me laugh
わたしの手をあなたが握るから 幸せだなぁって笑った
You held my hand and I laughed, saying, "I'm so happy."
わたしの手を優しく引きながら 幸せになろうと言った
You gently pulled my hand and said, "Let's be happy together."
なのに
But then
わたしよりもあの子は辛いからほっとけないんだと言った
You said you couldn't ignore her because she's in more pain than me
わたしよりもあの子は弱いから守ってあげたいんだと言った
You said you wanted to protect her because she's weaker than me
あなたは何もわかってないじゃない?
Don't you understand anything at all?
この涙を知らない
You don't know about these tears





Writer(s): 片平 里菜, 片平 里菜


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.