片平里菜 - とり - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 片平里菜 - とり




とり
Bird
扉は開け放たれたのに 外に出るのがこわいなんて
The door has been thrown open, but I'm afraid to go outside
長いこと閉じ込められてた 小鳥のように臆病なんだ
Like a bird that has been kept captive for a long time, I am timid
飛び立ちたい 飛び立ちたい 飛び方を知らない
I want to fly, I want to fly, I don't know how to fly
飛び立てない 飛び立てない 羽はついてるのに
I can't fly, I can't fly, I have wings
扉は開け放たれたのに 外に出るのがこわいなんて
The door has been thrown open, but I'm afraid to go outside
鍵はもうかかってないのに 中に入るのがこわいなんて
The key is no longer locked, but I'm afraid to go inside
長いこと 飛び回ってた 渡り鳥のように臆病なんだ
Like a migratory bird that has been flying for a long time, I am timid
帰りたい 帰りたい あの人に会いたい
I want to go home, I want to go home, I want to see you
帰れない 帰れない あの家はあるのに
I can't go home, I can't go home, I have a home
鍵はもうかかってないのに 中に入るのがこわいなんて
The key is no longer locked, but I'm afraid to go inside
扉は開け放たれたから
Because the door has been thrown open
鍵はもうかかってないから
Because the key is no longer locked
Now





Writer(s): Rina Katahira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.