Paroles et traduction 片平里菜 - 大人になれなくて
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大人になれなくて
Не могу стать взрослой
しんどくて泣きそうなそんな日に限って
В
те
дни,
когда
мне
особенно
тяжело
и
хочется
плакать,
大好きな友達や親からかかってくる
Мне
звонят
мои
любимые
друзья
и
родители.
元気?ちゃんと食べてるの?忙しそうだねと
Они
спрашивают:
"Как
дела?
Ты
хорошо
питаешься?
Ты,
наверное,
очень
занята?"
久しぶりのその声に胸が痛くなるのは
И
от
этих
давно
не
слышанных
голосов
мне
становится
больно,
心配ないよと嘘をついたせいかな
Потому
что
я
солгала,
сказав,
что
всё
хорошо.
変わってないその優しさがわたしを素直にするからなのかな
Или
потому,
что
их
неизменная
доброта
заставляет
меня
быть
честной.
遠く感じるなんて言わないでよ
Не
говори,
что
чувствуешь,
будто
я
отдаляюсь.
変わっていくのは自分ばかりみたいで怖くなるの
Мне
страшно,
потому
что
кажется,
что
меняюсь
только
я.
強くなっても少しずつ慣れてきても
Даже
если
я
становлюсь
сильнее,
даже
если
я
постепенно
привыкаю,
寂しさも愛しさも増してゆくばかりなの
Грусть
и
нежность
только
усиливаются.
いつまでも大人になれなくて
Я
никак
не
могу
стать
взрослой.
それなりに楽しくてそんな日に限って
В
те
дни,
когда
мне
более-менее
весело,
大切なことが何故か頭から抜けてる
Я
почему-то
забываю
о
важных
вещах.
会えなくて寂しいな、次いつ来てくれるの?
Мне
грустно,
что
мы
не
видимся.
Когда
ты
приедешь
в
следующий
раз?
少し照れたその声にはっきり返せないのは
Я
не
могу
прямо
ответить
на
этот
слегка
смущенный
вопрос,
つれない街に馴染んできたせいかな
Потому
что,
кажется,
я
привыкла
к
этому
равнодушному
городу.
追いつかない今の自分にまだ満足できないせいなのかな
Или
потому,
что
я
все
еще
не
довольна
собой,
такой,
какая
я
есть
сейчас.
遠くなってもまたきっと会いにいくよ
Даже
если
мы
будем
далеко
друг
от
друга,
я
обязательно
приеду
к
тебе
снова.
変わらないでしょ?あの頃よりももっと笑い合える
Ты
же
не
изменился,
правда?
Мы
будем
смеяться
еще
больше,
чем
раньше.
大きくなっても少しずつ色がついても
Даже
если
я
повзрослею,
даже
если
моя
жизнь
станет
ярче,
虚しさも愛しさも増してゆくばかりなの
Пустота
и
нежность
только
усиливаются.
いつまでも大人になれなくて
Я
никак
не
могу
стать
взрослой.
心配ないよとそう思えるのは
Я
могу
думать,
что
все
хорошо,
変わってないその優しさがわたしを素直にするからなのかな
Потому
что
ваша
неизменная
доброта
заставляет
меня
быть
честной.
遠く感じるなんて言わないでよ
Не
говори,
что
чувствуешь,
будто
я
отдаляюсь.
変わっていくのは自分ばかりみたいで怖くなるの
Мне
страшно,
потому
что
кажется,
что
меняюсь
только
я.
強くなっても少しずつ慣れてきても
Даже
если
я
становлюсь
сильнее,
даже
если
я
постепенно
привыкаю,
寂しさも愛しさも増してゆくばかりなの
Грусть
и
нежность
только
усиливаются.
いつまでも大人になれなくて
Я
никак
не
могу
стать
взрослой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 片平 里菜, 片平 里菜
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.