片平里菜 - 大人になれなくて - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 片平里菜 - 大人になれなくて




大人になれなくて
Не могу стать взрослой
しんどくて泣きそうなそんな日に限って
В те дни, когда мне особенно тяжело и хочется плакать,
大好きな友達や親からかかってくる
Мне звонят мои любимые друзья и родители.
元気?ちゃんと食べてるの?忙しそうだねと
Они спрашивают: "Как дела? Ты хорошо питаешься? Ты, наверное, очень занята?"
久しぶりのその声に胸が痛くなるのは
И от этих давно не слышанных голосов мне становится больно,
心配ないよと嘘をついたせいかな
Потому что я солгала, сказав, что всё хорошо.
変わってないその優しさがわたしを素直にするからなのかな
Или потому, что их неизменная доброта заставляет меня быть честной.
遠く感じるなんて言わないでよ
Не говори, что чувствуешь, будто я отдаляюсь.
変わっていくのは自分ばかりみたいで怖くなるの
Мне страшно, потому что кажется, что меняюсь только я.
強くなっても少しずつ慣れてきても
Даже если я становлюсь сильнее, даже если я постепенно привыкаю,
寂しさも愛しさも増してゆくばかりなの
Грусть и нежность только усиливаются.
いつまでも大人になれなくて
Я никак не могу стать взрослой.
それなりに楽しくてそんな日に限って
В те дни, когда мне более-менее весело,
大切なことが何故か頭から抜けてる
Я почему-то забываю о важных вещах.
会えなくて寂しいな、次いつ来てくれるの?
Мне грустно, что мы не видимся. Когда ты приедешь в следующий раз?
少し照れたその声にはっきり返せないのは
Я не могу прямо ответить на этот слегка смущенный вопрос,
つれない街に馴染んできたせいかな
Потому что, кажется, я привыкла к этому равнодушному городу.
追いつかない今の自分にまだ満足できないせいなのかな
Или потому, что я все еще не довольна собой, такой, какая я есть сейчас.
遠くなってもまたきっと会いにいくよ
Даже если мы будем далеко друг от друга, я обязательно приеду к тебе снова.
変わらないでしょ?あの頃よりももっと笑い合える
Ты же не изменился, правда? Мы будем смеяться еще больше, чем раньше.
大きくなっても少しずつ色がついても
Даже если я повзрослею, даже если моя жизнь станет ярче,
虚しさも愛しさも増してゆくばかりなの
Пустота и нежность только усиливаются.
いつまでも大人になれなくて
Я никак не могу стать взрослой.
心配ないよとそう思えるのは
Я могу думать, что все хорошо,
変わってないその優しさがわたしを素直にするからなのかな
Потому что ваша неизменная доброта заставляет меня быть честной.
遠く感じるなんて言わないでよ
Не говори, что чувствуешь, будто я отдаляюсь.
変わっていくのは自分ばかりみたいで怖くなるの
Мне страшно, потому что кажется, что меняюсь только я.
強くなっても少しずつ慣れてきても
Даже если я становлюсь сильнее, даже если я постепенно привыкаю,
寂しさも愛しさも増してゆくばかりなの
Грусть и нежность только усиливаются.
いつまでも大人になれなくて
Я никак не могу стать взрослой.
もいいや
И пусть так.





Writer(s): 片平 里菜, 片平 里菜


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.