Paroles et traduction 片平里菜 - 子供時代
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
brother
どうしてそんな目で見るの?
Hey
brother
why
do
you
look
at
me
with
those
eyes?
少し昔は泥だらけになって遊んだだろ?
In
the
past,
we
used
to
play
together,
getting
covered
in
mud,
didn't
we?
願いは彼方に
古びてしまったトレーラーハウスで小さく生きてく
Our
wishes
were
simple,
we
just
wanted
to
live
quietly
in
an
old
trailer
house.
願いが叶って
古びた思い出
誰の目の奥にも小さく生きてる
Our
wishes
were
fulfilled,
and
those
old
memories
still
live
faintly
within
each
of
our
eyes.
子供時代
子供時代
手を繋ぎたい
Childhood,
childhood,
I
want
to
hold
your
hand.
Hey
brother
どうして手放すのを怖がるの?
Hey
brother,
why
are
you
afraid
to
let
go?
出会いがいつでも待ち構えているはずだよ
There
are
opportunities
awaiting
us
at
every
corner.
憂いは彼方に
やつれてしまったトレジャーハンターは新しい旅に出る
Our
worries
were
simple,
we
just
wanted
to
be
treasure
hunters
who
had
lost
their
way.
憂いに寄り添って
景色が変わるよ
誰の胸の奥にも静かに生きてる
Embrace
your
worries,
and
the
world
will
change
before
your
eyes.
They
live
quietly
within
each
of
our
hearts.
子供時代
子供時代
続きを知りたい
Childhood,
childhood,
I
want
to
know
what
happens
next.
泣いてる子も
笑ってる子も
Those
who
cry
and
those
who
laugh,
今すぐそこから出て来てよ
Come
out
from
hiding
now.
どこに行っても
何をしてても
心配ないよ
No
matter
where
you
go
or
what
you
do,
you
have
nothing
to
worry
about.
願いは彼方に
古びてしまったトレーラーハウスで小さく生きてく
Our
wishes
were
simple,
we
just
wanted
to
live
quietly
in
an
old
trailer
house.
願いが叶って
古びた思い出
誰の目の奥にも小さく生きてる
Our
wishes
were
fulfilled,
and
those
old
memories
still
live
faintly
within
each
of
our
eyes.
憂いは彼方に
やつれてしまったトレジャーハンターは新しい旅に出る
Our
worries
were
simple,
we
just
wanted
to
be
treasure
hunters
who
had
lost
their
way.
憂いに寄り添って
景色が変わるよ
誰の胸の奥にも静かに生きてる
Embrace
your
worries,
and
the
world
will
change
before
your
eyes.
They
live
quietly
within
each
of
our
hearts.
子供時代
子供時代
どこまでも続いてる
Childhood,
childhood,
it
goes
on
forever.
どこまでも続いてる
It
goes
on
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rina Katahira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.